Beispiele für die Verwendung von "Редко" im Russischen mit Übersetzung "rarely"

<>
Глобальные проблемы редко бывают однозначными. Global problems are rarely straightforward.
Однако суды редко бывают идеальными. But trials are rarely perfect.
Очень редко она бывает таковой. It rarely is.
Кандидаты редко забывают такие вещи. Candidates rarely forget such things.
Абсолютная уверенность встречается крайне редко. Absolute certainty is rarely an option.
И команде это редко удаётся. And a team rarely can do it.
Во-первых, я редко подкрадываюсь. First of all, I rarely skulk.
Процедура развода редко бывает приятной. Divorce proceedings are rarely pleasant.
Мы редко пересекаемся со знаменитостями. We rarely come across big names.
История редко предоставляет второй шанс. History rarely offers a second chance.
Настоящий художник, праведник, философ - редко достижимо. The true artist, the saint, the philosopher, is rarely achieved.
Но сейчас такие голоса редко услышишь. But now such voices are rarely heard.
Лентообразные структуры редко используют контрольные точки. Band structures rarely use control points.
Я редко страдаю от писательского застоя. I rarely suffer from writer's block.
Отчеты о доходах Starbucks редко разочаровывают. Starbucks' earnings reports rarely disappoint.
Очень редко выписывает рецепты на обезболивающие. Very rarely writes prescriptions for pain medication.
Но такие учреждения редко бывают независимыми. But such institutions are rarely self-sufficient.
Но вуайеристы редко склонны к насилию. Ah, voyeurs are rarely violent.
Напуганные люди редко делают разумный выбор. Scared people rarely make wise choices.
Но это редко является хорошим признаком. But this is rarely a good sign.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.