Beispiele für die Verwendung von "Речи" im Russischen mit Übersetzung "language"

<>
Дорогой, что за непочтительные речи! Husband, what irreverent language!
Лаконичность речи - ещё один сильный приём комедии. Economy of language is another real strong suit of great comedy.
Эти слова не используются в устной речи. These words aren't used in spoken language.
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи. In most languages the verb is an essential part of speech.
Распознавание речи поддерживается для следующих локалей и языков: Speech recognition is supported in the following locales and languages:
Подобные речи одинаково хорошо работают в любом обществе нашего информационно перегруженного времени. Such language works equally well for any society in today's media-obsessed age.
С этими обновлениями следующие страны или регионы и языки поддерживают функцию распознавания речи Kinect. With these updates, the following countries/regions and languages support Kinect speech recognition:
Когда дети слушают процесс образования звуков речи, они собирают статистику звуков языка, который слышат. During the production of speech, when babies listen, what they're doing is taking statistics on the language that they hear.
Подумайте об общении - о речи, жестах, письме, языке жестов - все они опосредованы сокращениями ваших мышц. So think about communication - speech, gestures, writing, sign language - they're all mediated through contractions of your muscles.
И как раз автобиографическое "Я" стало толчком для лучшей памяти, логического мышления, воображения, креативности и речи. And the autobiographical self has prompted extended memory, reasoning, imagination, creativity and language.
Люди смотрели телевизор не отрываясь, смакуя речи новых политиков, которые открыто говорили на до тех пор подавленном языке. People were glued to television, savouring the new politicians who openly spoke a language hitherto suppressed.
На YouTube есть специальная функция, которая позволяет добавить к видео субтитры на исходном языке с помощью технологии распознавания речи. You can turn on the feature to use speech recognition technology to have captions automatically added for the video's original language.
Человеческое ухо гениально улавливает мельчайшие отличия в речи, и эти различия могут иметь серьёзные эмоциональные, финансовые и психологические эффекты. The human ear is a marvel at detecting the minutest nuances of language and the differences can have a profound emotional, financial and psychological effect.
В своей долгожданной речи по поводу Ближнего Востока президент Джордж Буш объединил надежды обеих сторон в очень жестких выражениях. President George W. Bush's long-awaited speech on the Middle East combined hope for both sides with extremely tough language.
Нападения на мигрантов или меньшинства – будь то грубо, посредством речи, или более тонко, через политику – недопустимы везде, и это не подлежит обсуждению. Attacking migrants or minorities – whether crudely, through language, or more subtly, through policy – is unacceptable everywhere, full stop.
Я слышу его непристойные шутки, в которых аккуратно выверенный язык политики уступает место якобы аутентичной народной речи самого низкого пошиба – языку гениталий. I hear his smutty jokes in which the careful language of politics has been pushed aside in favor of supposedly authentic popular speech at its most elemental – the language, apparently, of the genitals.
Английский язык не может полностью передать глубину и сложность моих мыслей, так что я использую в речи знаки эмодзи, чтобы лучше выразить себя. The english language cannot fully capture the depth and complexity of my thoughts, so I'm incorporating emoji into my speech to better express myself.
Действительно, подражание является важнейшим ключом к пониманию развития человека, начиная с поведения и речи и кончая способностью к сопереживанию и навыками жизни в обществе. Indeed, imitation appears to be a vital key to understanding human development, from behavior and language to empathy and social skills.
Обратите внимание! Эта функция работает только с теми языками, для которых доступна технология распознавания речи. Кроме того, языки текста и звуковой дорожки должны совпадать. Note: Since the transcript text is automatically synchronized to your video, the transcript must be in a language supported by our speech recognition technology and in the same language that's spoken in the video.
Все доступные языковые пакеты поддерживают обработчик преобразования текста в речь и содержат предварительно записанные приглашения на соответствующем языке, а также поддержку автоматического распознавания речи. All available language packs contain support for the Text-to-Speech (TTS) engine and the prerecorded prompts for a specified language and ASR support.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.