Beispiele für die Verwendung von "Решу" im Russischen mit Übersetzung "decide"

<>
Если я передумаю и решу не ждать до свадьбы, я тебе позвоню. If I if I do decide to change my mind and not wait, I'll give you a call.
Мне нужно время, чтобы всё обдумать, прежде чем я решу, что делать. I need time to mull things over before I decide what to do.
До тех пор, пока я не решу насчет дисциплинарного взыскания, не хочу вас обоих видеть, особенно вас. Until I can decide what disciplinary action to take, I want the both of you out of my sight, especially you.
Сестра Джулианн пообещала мне хранить прах здесь, до тех пор, пока я не решу, что с ним делать. Sister Julienne's given me permission to keep the ashes here, until I decide what to do.
Ну, я надеюсь, вам вернут деньги, потому что мне нужно, чтобы вы были поблизости, пока я не решу, кому передать дело. Well, I really hope you have travel insurance, because I'm gonna need you to stick around until I decide who gets the case.
Что если бычки решат заглянуть? What if one of the bulls decide to drop in?
Питер решил принять ваше предложение. Peter has decided to accept your offer.
Он решил больше не ждать. He decided not to wait any longer.
Он решил отложить свой отъезд. He decided to put off his departure.
Он решил согласиться на операцию. He decided to have the operation.
Он решил предать это огласке. He decided to go public.
Нолл решил создать свою систему. Knoll decided to build his own.
И я решил поехать туда. So I decided to go there.
Избирательный Суд, однако, решил иначе. The Electoral Court, however, decided otherwise.
И я решил его достроить. And I decided to build it up.
Но я решил просто попробовать. But I decided then to just give it a try.
Я решил передать это дело. I decided to farm out the case.
Я решил выбрать второй вариант. I decided to go with the latter.
Решил дотянуть до конца недели. Decide to be fine till the end of the week.
Я решил больше заниматься баскетболом. I've decided I want to play basketball more.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.