Beispiele für die Verwendung von "Ручное" im Russischen
Ее ручное зеркало, косметика, духи и набор для маникюра сделан из пластика.
Her hand mirror, cosmetics, perfume and manicure set made of plastics.
Некоторые жокеи используют ручное устройство, которое выпускает электрический заряд.
Some jockeys use a small, handheld device called the box that delivers an electrical charge.
Незрячие и слабовидящие дети, например, успешно осваивают макраме, ручное и машинное вязание, массаж, настройку музыкальных инструментов, художественную резьбу по дереву, работу в закрытом грунте.
Deaf children and children with severe sight impairment, for example, successfully master macramé, hand and machine knitting, massage, musical instrument making, decorative wood carving and work underground.
Потому что ручное управление использует биометрическую аутентификацию.
Because the manual override uses a biometric authentication.
Лебедки, которые могут приводиться в движение как механически, так и вручную, должны быть сконструированы таким образом, чтобы механический привод не мог привести в действие ручное управление.
Winches that are both power driven and hand-operated shall be designed in such a way that the motive-power control cannot actuate the hand-operated control.
Я переключусь на ручное управление, проверю систему.
I'm going to switch it over to manual, take a system check.
Используемые для обследования материала инструменты и оборудование включают: соответствующим образом откалиброванное ручное оборудование для мониторинга радиации (радиометр в микробэрах) и/или портативный гаммаспектометр, перчатки, ухваты и пластиковый пленочный материал.
Instrumentation and equipment used to investigate material will include: properly calibrated hand-held radiation monitoring equipment (micro-rem meter) and/or portable gamma spectrometer, gloves, swipes and plastic sheeting material.
Формулы не вычисляются, если включено ручное вычисление.
Formulas will not calculate if manual calculation is enabled.
Государственная политика в отношении немаркированного оружия регулируется Законом о проведении экспертизы, маркировании и клеймении стрелкового оружия и боеприпасов, в котором устанавливается, что ручное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему, производимые на территории Боснии и Герцеговины или импортируемые из-за рубежа, до поступления в оборот подлежат экспертизе, маркированию и клеймению.
The state policy in the area of unmarked armament is regulated by the Law on Testing, Branding and Marking of the Small Arms and Ammunition, and it defines that hand fire arms and its ammunition produced in the territory of Bosnia and Herzegovina or imported from abroad are subject, before trading, to testing, branding and marking.
Включаю ручное управление чтобы остаться на шестой передаче.
I'm taking manual control now to lock in in six.
ExpertsDllConfirm - включить/выключить ручное подтверждение вызова DLL-функций.
ExpertsDllConfirm - enable/disable manual confirmation of DLL-functions calling.
Он доберется до ядра и произведет ручное отключение.
He will roll into the core and do a manual SCRAM.
Обойти компьютерное управление, перевести все системы на ручное управление.
Bypass computer control and place all systems on manual override.
ExpertsTradesConfirm - включить/выключить ручное подтверждение совершения советником торговых операций.
ExpertsTradesConfirm - enable/disable manual confirmation of the trade operation performed by the expert.
Ручное решение - Точка, в которой workflow-процесс делится на две ветви.
A manual decision is a point at which a workflow divides into two branches.
Чтобы указать, кому требуется назначить ручное решение, необходимо выполнить следующие действия.
Follow these steps to specify who a manual decision should be assigned to.
Ручное подтверждение — запрашивать подтверждение на открытие позиции при проведении торговых операций;
Ask manual confirmation — request for manual confirmation of position opening when trading;
Вы также можете установить в настройках торговой платформы ручное подтверждение исполнения сделок.
You can also set the platform to ask for manual confirmation before executing trades.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung