Beispiele für die Verwendung von "СОГЛАШЕНИЯ" im Russischen mit Übersetzung "deal"
Übersetzungen:
alle17424
agreement14754
arrangement628
accord538
deal465
treaty368
settlement88
covenant30
understanding12
assenting2
andere Übersetzungen539
Однако многие критики этого соглашения упускают главное.
Many critics of the deal, however, have missed the point.
Во-первых, издержки несоблюдения этого соглашения будут несимметричными.
First, the costs of non-compliance for such a deal would not be symmetrical.
Почему же тогда в Германии столько противников этого соглашения?
Why, then, do so many in Germany oppose the deal?
Тимошенко согласна на договоренность, но Янукович отказался от соглашения.
Tymoshenko has accepted the deal; Yanukovych has not.
Однако ни одна из них не была условием ядерного соглашения.
But none of them was part of the nuclear deal.
отложить принятие соглашения по климату до более благоприятных финансовых времен;
put the climate deal off to more congenial financial times;
Наконец, огромное значение имеет проведение референдума по вопросу итогового соглашения.
Finally, a referendum on any final deal is essential.
Если Стурнарас оденет костюм на встречу Еврогруппы, тогда ждать соглашения!
If Stournaras starts wearing a suit to Eurogroup meetings that is when we can expect a deal!
Обещание Трампа приостановить действие ядерного соглашения с Ираном вызывает особое беспокойство.
Trump’s promise to suspend the Iran nuclear deal is particularly worrying.
Не удивительно поэтому, что срок подписания окончательного соглашения в очередной раз отложен.
So it is not surprising that the deadline for a final deal has been extended once again.
США и Европа предложили только символические уступки, сорвав таким образом достижение соглашения.
The US and Europe offered only a token reduction, scotching a deal.
Германии следует использовать своё политическое влияние, чтобы подтолкнуть европейских партнёров к заключению соглашения.
Germany should be using its political clout to push its European counterparts to seal the deal.
Однако при участии Китая у мира появляется огромный потенциал достигнуть соглашения в Копенгагене.
But with China, there is an enormous potential for the world to seal a deal in Copenhagen.
Иранские умеренные понимали, что у ядерного соглашения, подписанного с международным сообществом, имелись недостатки.
Iranian moderates understood that the nuclear deal reached with the international community was flawed.
Но именно эти соглашения администрация Трампа решила отвергнуть (или, по крайней мере, отложить).
Yet those are precisely the deals that the Trump administration is rejecting, or at least postponing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung