Beispiele für die Verwendung von "СООБЩЕНИЕ" im Russischen

<>
Отсутствует сообщение для указанного получателя No message to the specified recipient
Сообщение, адресованное вам профсоюзным комитетом. Communication addressed to you from the branch committee.
Вы услышите сообщение "Отчеты аудита". You hear “Audit reports.”
Сообщение о нарушении прав ребенка Reporting child endangerment
После добавления пользователя вы получите сообщение электронной почты от группы Microsoft Online Services. After you add a user, you'll get an email notification from the Microsoft Online Services Team.
Экстренное сообщение в прямом эфире. Breaking news coming in live.
По умолчанию информационное сообщение не настроено. By default, there is no informational announcement configured.
Не вставляйте в сообщение описание вакансии или её URL-адрес. Don't cut and paste the job description or URL to the job post.
Сообщение для печати об издании сводного доклада НИП 42 +, 27 октября 2005 года. Press release, Publication of the PNR 42 + Synthesis Report, 27 October 2005.
Сестра Филомена прислала сообщение через путевой дневник. Sister Philomena sent word by Journey Book.
Поддерживая связь с кандидатами, компании обычно отправляют кандидату бумажное письмо либо электронное сообщение. When communicating with applicants, companies typically send the applicant either a hard copy document or an email message.
Если исправление, описанное в статье 949189 базы знаний Майкрософт, не установлено, анализатор выводит сообщение об ошибке. If the hotfix that is described in Knowledge Base article 949189 is not installed, you receive an error message from the Analyzer tool.
К нам также можно обратиться, опубликовав сообщение в сообществе участников программы предварительной оценки Office или отправив твит в @OfficeInsider. You can also reach us by posting in the Office Insider community or tweeting at @OfficeInsider.
Нужно было оставить сообщение, чтобы он не приходил. You should have written a call sheet telling him not to come.
Отобразится сообщение для шаблона продукта. A message is displayed for the product master.
Я только что получил тревожное сообщение. I've just received a disturbing communication.
Сообщение о фишинге или спуфинге Report a phishing scam or spoofing
Сообщение о проблеме юридического характера Legal reporting
Электронное сообщение с подтверждением вашей заявки на обслуживание содержит инструкции по упаковке и отправке. The email confirmation for your service order request contains packing and shipping instructions.
Экстренное сообщение, мистер волшебник - вампиры писают. News flash, Mr. Wizard - vampires pee.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.