Beispiele für die Verwendung von "СООБЩЕНИЯ" im Russischen mit Übersetzung "report"
Übersetzungen:
alle16651
message11002
communication2238
report1270
reporting248
service197
news109
announcement89
post70
release39
word34
communicating30
knowledge30
posting23
telling6
andere Übersetzungen1266
Почему они поверили и публиковали эти непроверенные сообщения?
Why did they believe and publicize these unconfirmed reports?
Те сообщения о солнечных пятнах и вспышки на солнце.
Those reports of the sun spots and the solar flares.
Поступают сообщения о насилии в городах по всему Пакистану.
There are reports of violence in cities across Pakistan.
Все сообщения о танцевальном холле и призраках были анонимными.
All the reports of the haunted dancehall were anonymous.
Вместе с тем поступают очень тревожные сообщения об актах беззакония.
There are already, however, very disquieting reports of lawlessness.
Ваши сообщения являются для нас обязательно используемыми документами для планирования.
Your reports are absolutely necessary documents for our planning.
Вы получали сообщения от соседей, что зону водопада облюбовали скейтбордисты?
Did you receive reports from neighbors that the waterfall feature was being used by skateboarders?
Первые сообщения этим утром предполагали, что вулкан Moa Moa ослабевает.
Initial reports this morning suggested that Mount Moa Moa was getting weaker.
письменные сообщения государственных и муниципальных предприятий, учреждений, организаций и должностных лиц;
Written reports of state and public enterprises, institutions, organizations and officials;
Подобные сообщения СМИ вызывают негодование, но они не показывают полной картины.
While the media reports are troubling, they do not provide the entire picture.
Автор также ссылается на сообщения о произвольных избиениях и жестокости надзирателей1.
The author also refers to reports of random beatings and brutal warders.
Вы получили отчет о недоставке при отправке сообщения пользователю в Office 365
You received a non-delivery report (NDR) when sending email to a user in Office 365
Примечание: Данную форму следует использовать только для сообщения о недостоверной информации в профиле.
Note: This form should only be used to report inaccurate profile information.
В некоторых случаях сообщения о нарушениях прав человека в Соединенных Штатах являются преувеличенными.
In some instances, reports of rights violations in the US are exaggerated.
Непрекращающиеся сообщения о насилии, коррупции и опустошении рисуют в черных красках целые общества.
Endless reports of violence, corruption and devastation painted a black picture of entire societies.
Все вышеупомянутые сообщения были проанализированы и включены в базу данных Группы финансовой разведки.
All the above mentioned reports have been analyzed and introduced in the data base of the F.I.U.
Я полагаю, что сообщения Синьхуа лучше всего воспринимать как своего рода чрезвычайные меры.
The Xinhua reports, I believe, are best read as damage control.
И, как если бы этого было недостаточно, сейчас поступают сообщения о третьей попытке.
As if that were not enough, there are now reports of a third attack.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung