Sentence examples of "Светлый путь" in Russian

<>
Один из институтов, Епископальное общество " Хоули Чайлдхуд " (Pontifical Society of the Holy Childhood), уже в течение более 150 лет указывает светлый путь, помогая всем молодым людям без различия расы, культуры или религии. One of its agencies, the Pontifical Society of the Holy Childhood, had been leading the way for more than 150 years, providing assistance to young people without discrimination on grounds of race, culture or religion.
Полиция провела обыск в ее доме и якобы нашла некий документ, подтверждающий связь между автором и террористической организацией " Светлый путь ". The police searched her home and claimed to have found a document establishing a link between her and the Sendero Luminoso terrorist organization.
В конце концов, за двадцать лет до этого опустынивание и вырубка леса способствовала восстанию маоистской партизанской группировки «Сендеро луминосо» (Светлый путь) в Перу. After all, desertification and deforestation helped fuel the rise, two decades earlier, of the Maoist guerilla group Sendero Luminoso (Shining Path) in Peru.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Я предпочитаю более светлый цвет. I prefer a lighter color.
Этот путь после дождя обычно в грязи. That path is apt to be muddy after rain.
Выберите светлый, темный или индивидуально настроенный цвет для заголовка карточки с локатором магазинов (картой). Choose a light, dark or a custom color for the header of your store locator map card.
Упавший камень преградил ему путь. A fallen rock barred his way.
Динамический, вечно меняющийся европейский порядок - светлый или темный - до сих пор основывался на власти: The dynamic, ever-changing European order - enlightened or dark - has, until now, always been founded on power:
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
На вас был темно-серый пиджак, темно-коричневая рубашка и светлый галстук. You were wearing a black-and-gray coat, with a taupe shirt and a cream tie.
Вы не покажете мне путь к банку? Will you show me the way to the bank?
Новый светлый прибор для столовой, немного красок, немного кистей, несколько колонок. A new light fixture for the dining room, some paint, some brushes, some speakers.
Где есть воля, там есть путь. Where there's a will, there's a way.
Он светлый человек, так что, будь нежной с моим мальчиком. He's pure, so you be gentle with my boy.
Практика — путь к совершенству. Practice makes perfect.
На ее ночной сорочке я обнаружила один светлый волос. I found one blond hair on her nightgown.
Существует ли путь к невозмущённому сознанию? Is there any way to an unperturbed mind?
Это светлый цвет. A light color.
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места. You need not have come all the way from such a distant place.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.