Beispiele für die Verwendung von "Свяжите" im Russischen

<>
Свяжите код с функцией оповещений. Connect the ID to the alerts function.
Свяжите его и посадите в тюрьму. Tie him up and put him in prison.
Свяжите Идентификацию с функцией оповещений. Connect the identification to the alerts function.
Виндовс, ты и Палмер - свяжите всех как следует. Windows, you and Palmer tie everybody down real tight.
Свяжите канал со своими аккаунтами в социальных сетях. Connect your social media accounts to your channel for easy sharing.
Свяжите рекламу со своей Страницей Facebook и выберите призыв к действию. Connect your ad to your Facebook Page, pick a Call-To-Action.
После того, как вы свяжите канал с аккаунтом бренда, можно будет использовать имя, отличное от указанного в вашем аккаунте Google. If your YouTube channel is connected to your personal Google Account, you can move it to be connected to a new or existing Brand Account.
Если вы хотите, чтобы название и значок вашего канала отличались от имени и фото в аккаунте Google, свяжите канал с аккаунтом бренда. If you want to use a name or photo on YouTube that's different from what you have for your Google Account, connect your channel to a Brand Account.
После того, как вы свяжите канал с аккаунтом бренда, можно будет использовать имя, отличное от указанного в вашем аккаунте Google. Кроме того, каналом смогут управлять несколько пользователей. При этом он по-прежнему будет принадлежать вашему личному аккаунту Google. If your YouTube channel is connected to your personal Google Account, you can move it to be connected to a new or existing Brand Account. This will let you have a different name on your channel than your Google Account, but still manage it from your Google Account. You can also add multiple managers to the channel.
Выбор детей необязательно связан с абортами. Selection of children need not involve abortion.
Дистанционное управление, связанное со сканером. A remote control unit connected to the scanner.
Свяжи руки и вставь кляп. Tie his hands and gag him.
Мама связала кармашек для курицы. My mom knit a special chicken pocket.
понимают связанные с такими инвестициями риски understand the risk involved,
Это связано с расширением НАТО. This connects to NATO’s expansion.
Коричневые бумажные упаковки связаны веревками. Brown paper packages tied up with strings.
Та шерстяная кофточка, что я сама связала. That little woolly jacket I knitted.
Они тесно связаны с этим заговором". They were intimately involved in this plot."
Когда все связаны между собой. When everyone's connected.
Эти простыни связаны воровским узлом. These sheets were tied with thief knots.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.