Beispiele für die Verwendung von "Серьёзные" im Russischen
Übersetzungen:
alle9454
serious5977
major831
severe745
grave709
large330
critical103
massive69
acute55
earnest20
solid15
grievous10
andere Übersetzungen590
США, например, изначально высказывали серьезные возражения в отношении Соглашения о контроле над табачными изделиями, однако под напором международной критики вынуждены были его принять.
The US, for example, initially had strong objections to the Convention on Tobacco Control, but dropped them in the face of international criticism.
Существуют серьезные основания для того, чтобы сомневаться в этом.
There are good reasons to doubt this.
Другие, однако, отреагировали скептически, и у них есть для этого серьезные основания.
Others, however, have reacted skeptically, and for good reason.
Но в вопросе о массовых злодеяниях, где у международного сообщества долгое время были серьезные основания для стыда, теперь оправдан реальный оптимизм.
But, on the issue of mass-atrocity crimes - where the international community has long had good reason for shame - real optimism is now justified.
Однако, существуют серьезные основания для скепсиса, относительно того, что подобное решение будет панацеей, на которую полагаются (в буквальном смысле) кредитные рынки.
There are good reasons, however, to be skeptical that this will be the panacea that credit markets are (literally) banking on.
Поэтому существуют очень серьезные основания для того, чтобы поставить обсуждения о новых разумных учреждениях на уровне ЕС в самый верх политической программы мероприятий.
There are therefore very good reasons to put discussion about new EU-level prudential institutions high on the policy agenda.
Хотя центральным банкирам нельзя всегда доверять, когда они дают такие обещания, так как их работа часто требует, чтобы они сознательно вводили в заблуждение инвесторов, есть серьезные основания полагать, что обязательство ФРС о «более длительном до более низкого» повышения процентных ставок является вполне искренним.
While central bankers cannot always be trusted when they make such promises, since their jobs often require them deliberately to mislead investors, there are good reasons to believe that the Fed’s commitment to “lower for longer” interest rates is sincere.
иностранец прошел или если есть серьезные основания считать, что он прошел специальную подготовку в области десантных операций или подрывных или диверсионных действий или другую специальную подготовку, если знания и навыки, полученные в процессе такой подготовки, могут быть непосредственно применены для формирования или обучения незаконных вооруженных групп;
He or she has received or there is good reason to believe that he or she has received special training in landing operations or in diversion or sabotage activities, or other special training, if the knowledge and skills acquired in the process of such training can be directly applied in the formation or training of illegal armed units;
Такие характеристики могут иметь серьезные последствия.
These characteristics have crucial implications.
Ангелы Тьмы и Вандалы - серьезные конкуренты.
The Angels of Darkness and the Visigoths are arch rivals.
Будут приведены и серьезные профессиональные доводы.
There'll be huge professional arguments as well.
Один бифштекс - это еще не серьезные отношения.
One steak is not gonna forge some kind of a lasting emotional bond.
В кинотеатре были какие-то серьезные заморочки.
There was some big deal going on at the movie house.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung