Exemples d'utilisation de "Системы управления" en russe
Traductions:
tous1274
management system754
control system86
administration system34
quality system10
guidance system6
command structure5
autres traductions379
Название подпрограммы: Системы управления качеством (СУК)
Sub-programme Title: Quality Management Systems (WMS)
Гравиметрические поля разрушают наши системы управления.
The gravimetric forces are disrupting our control systems.
Литва применяет современный подход к разработке своей системы управления недвижимостью (земельными ресурсами).
Lithuania took a modern approach to the development of its real property (land) administration system.
Ремонт или проверка производится только изготовителем вентилей или- в соответствии с его технической инструкцией- предприятием, имеющим право на осуществление такой работы и функционирующим на основе документированной системы управления качеством.
Refurbishment or inspection shall only be carried out by the manufacturer of the valves or according to his technical instruction by an enterprise qualified for such work and operating under a documented quality system.
Приборы и системы управления процессами, используемые при обогащении
Enrichment plant instrumentation and process control systems
Передовые системы управления земельными ресурсами являются составным компонентом и фактором поддержки этих разработок.
Well-advanced land administration systems form part of this development and support it.
Поскольку опыт показывал, что после соответствующего ремонта или проверки согласно стандарту EN 14912 клапаны с ручным управлением могут считаться подходящими для повторной установки, то это было разрешено в том случае, если ремонт или проверка производится либо изготовителем клапана, либо- в соответствии с его инструкциями- специализированным органом, работающим на основе документированной системы управления качеством.
As experience showed that, after proper refurbishment or inspection according to EN 14912, manually operated valves could be considered suitable to be re-fitted after a periodic inspection, this was included if the refurbishment or inspection is carried out either by the manufacturer of the valve or according to his instructions by a specialised agency operating a documented quality system.
Современные системы связи, управления и информации позволяют значительно расширить применение телематических систем и услуг.
Modern communications, guidance and information systems make possible the increasingly widespread application of telematics systems and services.
Системы управления безопасностью при осуществлении опасных видов деятельности
Safety management systems at hazardous activities
обеспечивать, чтобы имелись общие системы управления качеством и внутреннего контроля;
Ensure that total quality management and internal control systems are in place
В сочетании с нормативно-правовыми и институциональными изменениями, касающимися земельных кадастров и оценки земли, это способствовало созданию современной системы управления землепользованием.
Together with legal and institutional developments related to land cadastre and valuation, it has facilitated the establishment of a modern land administration system.
Местонахождение номенклатуры определяется с помощью системы управления складом.
The location of an item is identified by the warehouse management system.
любую систему управления, включая: компьютерную программу, электронные системы управления и логический блок компьютера,
Any control system, including: computer software; electronic control systems; and computer logic;
План действий предусматривает также укрепление административного потенциала и поощрение координации, укрепление коллективной системы управления и обучение персонала, занимающегося защитой авторских прав и смежных прав.
The Action Plan also foresees strengthening of administrative capacity and promoting coordination, strengthening of collective administration system, and education of staff involved in protection of copyright and neighbouring rights.
Закупка программных и аппаратных средств для системы управления информацией
Purchasing software and hardware for the information management system
Романа, ты думаешь, что я отключил бы половину системы управления, включая концептуальную геометрию, дематериализацию.
Romana, do you think I'd dismantle half the control system, including the conceptual geometer, the dematerialisation circuits.
Четко сформулированные законодательные рамки должны обеспечить наличие традиционных учреждений и официальных систем землепользования, ликвидацию дублирования и повышение ясности и координацию формализованной системы управления землепользованием.
A clear legislative framework should provide for integrated customary institutions and formal land administration systems, removing overlap and increasing clarity and coordination of formalised land administration.
Эта компания усовершенствовала свои системы управления качеством, пригласив " QUALIPROD Ltd.
This company improved its quality management systems by inviting QUALIPROD Ltd as a consulting company.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité