Beispiele für die Verwendung von "Скоро" im Russischen mit Übersetzung "in a little while"

<>
Да, я скоро спущусь назад! Yes, I'll be down in a little while!
Он сказал, что скоро вернется. He said he'd be back in a little while.
Я собираюсь скоро сказать сёстрам. I'm going to tell my sisters in a little while.
Она скоро уезжает из Японии. She's leaving Japan in a little while.
Мы скоро вернемся вас осмотреть. We'll be back to check on you in a little while.
Думаю, совсем скоро память начнёт возвращаться. So, I think, in a little while, things will start to come back.
Я сказал ей, что скоро вернусь. I told her I'd circle back in a little while.
Нет, она скоро будет в Орли. No, it's at Orly in a little while.
Милая, мы уже скоро будем дома. Honey, we'll be home in a little while.
Совсем скоро вы сможете передвигаться, как я. In a little while, you're going to be walking around just like me.
Чтож, мы будем дома очень скоро, хорошо? Well, we'll be home in a little while, all right?
И совсем скоро я помогу вам понять. And in a little while, I will help you understand.
Он сам себя скоро уговорит не уходить. He'll talk himself out of it in a little while.
Скоро мы все встанем и вместе позавтракаем, ладно? In a little while we'll all get up and have breakfast together, alright?
Я знаю, что скоро ты во всём признаешься. You see, I know you will confess in a little while.
Скоро, я выпью этот чай, который я сделала из кактуса пейота. In a little while, I will drink this tea, which I've made from the peyote cactus.
Но скоро, если я хорошо попрошу, банк может дать мне ещё немного. But in a little while, if I ask them nicely, the bank might give me some more.
Скоро вы сможете использовать его электронный адрес, чтобы добавить в свою семью учетных записей. You'll use their email address to add them to your family in a little while.
Скоро она станет сильной и счастливой, и она забудет все, а у тебя будет жить новый друг. In a little while, she'll be strong and happy, and she'll forget all about this and you will have a new friend living with you.
Ты можешь говорить так жёстко, как тебе нравится, но ты знаешь, и я знаю, и они знают, что скоро у тебя будут более важные вещи, чем остануться или нет "Секретные материалы" открытыми. You can talk as tough as you like but you know and I know and they know that in a little while you're going to have more important things than whether or not the X-Files remains open.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.