Sentence examples of "Случайный" in Russian
Translations:
all562
accidental193
random186
casual57
occasional35
chance21
haphazard9
arbitrary7
fortuitous5
stray4
precarious4
happenstance3
windfall3
contingent2
adventitious2
serendipitous1
aleatory1
other translations29
Несмотря на тот случайный удар и твой подлый поступок, я наверно сохранила профессионализм.
Aside from the occasional punching and sneaking around, I like to keep it professional.
Она имеет случайный и произвольный характер, однако естественный отбор придает ей вид намерения и цели.
It depends on chance and randomness, but natural selection gives it the appearance of intention and purpose.
Кроме того, данная модель несет в себе случайный элемент, поскольку распределение выгод не подконтрольно тканевым донорам, намного меньше поддается демократическому контролю и может быть использовано в корыстных целях университетами и промышленностью.
In addition, the model bears an arbitrary element, as the sharing of benefits is not subject to control by the donors of tissue, much less to democratic control, and may prove self-serving for universities and industry.
Он посещал свою родную страну, когда случайный выстрел Американцев задел и убил его единственную дочь.
He was visiting his home country when a stray bullet from an American raid struck and killed his only daughter.
Это выглядит как случайный пожар, а не как злонамеренный поджог.
Looks like an accidental fire to me, not malicious arson.
Как следствие собрание отличается от простого скопления людей, вызываемого каким-либо внезапным и непредвиденным событием и потому носящим случайный характер.
As a consequence, assembly differs from assemblage which is determined by a sudden and unexpected event and therefore occasional.
Этот случайный фраер убил двоих, да и тебя чуть было не замочил.
That accidental boob killed two people and almost bumped you off.
Я не говорю, что случайный парень не захочет открыть холодильник, Взять тебя, понюхать, пожать плечами и все равно сделать глоток.
I'm not saying the occasional guy won't still open the fridge, pick you up, give a sniff, shrug and take a sip anyway.
Случайный характер государственного вмешательства объясняет, почему в экономике наблюдается такой перекос по регионам.
The accidental character of government intervention helps explain why the economy is so regionally lopsided.
Предсказания, по Талебу, “хрупки” - они склонны быть предвзятыми (предвзятый отбор данных), и случайный Черный Лебедь рано или поздно сметет небольшой накопленный правильными ставками доход.
Predictions, as Taleb would say, are "fragile" -- they are prone to various biases (e. g. data snooping bias) and the occasional Black Swan event will wipe out the small cumulative profits from many correct bets.
Эй, ну-ка назад, товарищ, последнее, что нам нужно - это случайный подводный контакт, так что просто дай мне, немного.
Whoa, back it up there, comrade, the last thing you want is any accidental underwater contact, so just give me, like.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert