Beispiele für die Verwendung von "Смелым" im Russischen mit Übersetzung "brave"

<>
Политик, который бы решился предложить пожертвовать годовым доходом, должен быть чрезвычайно смелым человеком! It is a brave politician who can propose that a year's economic output be lost!
Может быть он и не был самым смелым и самым решающим человеком, если он не смог противостоять растущему милитаризму. He could not have been the bravest or most decisive man, given that he was unable to resist rising militarism.
То, что я трусы для плавания добавил в наш счёт, думаю, было моим самым отчаянным и смелым поступком в жизни. That I had just added the swimming shorts to our account was, I think, the most reckless and brave thing I had ever done.
До этого Кальдерон получил широкую поддержку, как внутри страны, так и за рубежом, того, что выглядело смелым, несколько запоздалым, но необходимым решением. Back then, Calderón received broad support, both domestically and from abroad, for what was viewed as a brave, overdue, and necessary decision.
Спасибо, мышонок, за смелую службу. Thank you, little mouse for your brave service.
О, мой храбрый, смелый обжора. Oh, my brave, brave glutton.
Ты знаешь, Грифф, ты смелый человек. You know, Griff, you're a brave man.
Она не только спокойная, но и смелая. She is not only gentle but brave.
Он сделал это ярко, смело, с размахом. He came out in a big, brave, showy way.
Смело, Джэймс попытался заблокировать моего мощного нападающего. Bravely, James tried to block my beefy forward.
Как люди, они исключительно жизнерадостны и смелы. As a people, they are singularly resilient and brave.
Возможно Барку, или Эномая, который бился так смело. Barca perhaps or Oenomaus, who fought so bravely.
Я думала ты смело рисковал Парадизом ради любви. I thought you brave to risk The Paradise for love.
Тяжело быть смелой, когда находишься за пуленепробиваемым стеклом. Wow, it's really hard to be brave when you're behind bulletproof glass.
Они смелые люди, раз стучатся в наши двери. Those are brave me knocking at our door.
ЕС не является супергосударством, смело вступающим на новый путь. The EU is no super-state striding bravely into a bright new dawn.
В честь самого смелого предмета одежды которого я знал. To the bravest article of clothing I've ever known.
Тесс, будь смелой, давай, ты можешь только кивнуть головой Tess, be brave now, come on, you can just nod your head
Есть большие смелые яйца, и есть маленькие яйца педерастов. There are big brave balls, and there are little faggot balls.
Смелые люди испытывают страх, но это их не останавливает. Brave people feel fear, but that doesn't stop them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.