Beispiele für die Verwendung von "Собери" im Russischen

<>
Собери ей вещи в больницу. You pack some things for the hospital.
Элли, собери всех в стойле. Ellie, get everyone in the bullpen.
Разбери и собери это ещё раз. Strip it down and put it back together.
Иди домой и собери свои вещи. Go home and pack your things.
Тогда собери голоса партнеров и созови собрание. Then marshal the equity partner votes, and call a meeting.
Нала, разыщи мою мать и собери львиц. Nala, you find my mother and rally the lionesses.
Собери вещи, я возьму тебя с собой. Pack some things, I'm taking you with me.
Собери все куски мозга в целлофановый мешок, Барри. Stick all the bits of brain in a plastic bag, Barry.
Собери немного темной материи и загрузи в бак. Rake up some dark matter and top off the tank.
Просто собери свои вещички и перевези их сюда. Just clear all your stuff out and move them in here.
Собери мне все на старшего сержанта Даниэля Краера. Give me everything on Staff Sergeant Daniel Cryer.
Собери их всех и отведи на Драконий Остров. Round them up, and take them all to dragon island.
Когда мы вернемся в офис - собери свои вещи. When we get back to the office, pack your thing.
Внедрись, собери информацию принеси пользу Королеве и стране. Burrow in, keep my eyes and ears open, do some good for Queen and country.
Иди в спальню и собери кое-какие свои вещи. Go into the bedroom and pack some things.
Элдридж, собери столько С4 и шнура, сколько сможешь унести. Eldridge, want you to grab all the C4 and deck cord you can get your hands on.
Ладно, собери список всех баров и ресторанов в пешей доступности. All right, get a list of all bars and restaurants that are within walking distance.
Эрик, собери информацию о последних сданных или свободных домах в районе. Eric, pull up any information on recent rentals or vacant houses in the neighborhood.
Пожалуйста, поднимись к себе, собери свои вещи и покинь "Адскую кухню". Please, go back up to the dorm, pack your stuff, and leave Hell's Kitchen.
Просто, собери все исходные документы, и те, что касаются продажи земли. Just keep anything that relates to the original deeds and the sale of the land.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.