Beispiele für die Verwendung von "Совершенный" im Russischen mit Übersetzung "commit"

<>
Совершенный секс - это заранее обдуманный секс. Committed sex is premeditated sex.
После парижских терактов президент Франции Франсуа Олланд заявил: «Это акт войны, совершенный армией террористов». In reaction to the Paris massacre, French President François Hollande said, “[This] is an act of war ... committed by a terrorist army.”
В статье II (c) того же документа предусматривается — и это особо важно подчеркнуть, — что геноцидом также является акт насильственного перевода детей из одной национальной, этнической, расовой или религиозной группы в другую, совершенный с целью их уничтожения. Article II (c) of this same instrument also considers — and this is noteworthy — that genocide also extends to an act of forced transfer of children from one national, ethnic, racial or religious group to another, committed with intent to destroy them.
Министр обращает Ваше внимание на провокационный акт, совершенный 25 марта 2000 года патрулем Саудовской Аравии, который обстрелял наблюдательный пункт на иракской границе, и просит Секретариат Организации Объединенных Наций оказать воздействие на власти Саудовской Аравии в целях недопущения повторения подобных актов в будущем. The Minister calls your attention to an act of provocation committed by a Saudi patrol on 25 March 2000 when it fired a number of rounds at an Iraqi border observation post, and he requests the United Nations Secretariat to intervene with the Saudi authorities in order to prevent any recurrence of such acts.
Примером тому является вопиющий акт, совершенный 1 апреля 2007 года телевизионным каналом персидской службы «Голоса Америки», в передаче которого главарю террористической группы «Джундулла» была предоставлена, с выражениями поддержки и сочувствия, возможность обратиться с призывом к терроризму и насилию в Иране и бесстыдно рассказать о своей зловещей террористической деятельности. A case in point was the outrageous act committed on 1 April 2007 by the Voice of America's Persian Service television channel, in which the channel supportively and sympathetically provided the head of the Jundullah terrorist group with an opportunity to incite terrorism and violence in Iran and to shamelessly describe his vicious terrorist activities.
МС добавил, что «степень и характер вовлеченности государства в вооруженный конфликт на территории другого государства, которые необходимы для того, чтобы конфликт квалифицировался в качестве международного, могут вполне, причем без всякой логической непоследовательности, отличаться от степени и характера вовлеченности, требуемых для возникновения ответственности этого государства за тот или иной конкретный акт, совершенный в ходе конфликта». The ICJ added that “the degree and nature of a State's involvement in an armed conflict on another State's territory which is required for the conflict to be characterized as international, can very well, and without logical inconsistency, differ from the degree and nature of involvement required to give rise to that State's responsibility for a specific act committed in the course of the conflict”.
В Штатах я совершил преступление. I committed a crime back in the States.
Ваш сын совершил уголовное преступление. Your son may have committed a criminal offence.
Потому что я совершил прелюбодеяние. I committed adultery.
Этот парень совершил преступление, серьёзно. This guy's committing a crime, a serious one.
Он совершил жестокое уголовное нападение. He committed a vicious criminal assault.
Он совершил самоубийство путём повешанья. He committed suicide by hanging himself.
ФРС совершила самую вопиющую ошибку. The Fed committed the most egregious error of all.
Я не совершила никакого преступления. I've not committed any crime.
Она не совершила никакого преступления. She's committed no crime.
Вы совершили преступление из ревности? Did you commit a crime of passion?
Мы совершим для него преступление. We'll commit him a crime.
Они принудят его совершить харакири. They'll make him commit hara-kiri.
Я боюсь, что совершу преступление! I was afraid I'd commit a crime!
Присвоение организации деяний, совершенных ultra vires. Attribution to an organization of acts committed ultra vires.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.