Beispiele für die Verwendung von "Советника" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1465 adviser984 advisor368 andere Übersetzungen113
В качестве юридического советника мисс Стёрджес. In my capacity as Miss Sturgis' legal adviser.
Создавать собственного Советника проще простого! Making the creation of Expert Advisors as easy as it gets!
По словам нашего советника по налогам, так себе. According to our tax adviser, she's only so-so.
Ctrl+E — разрешить/запретить использование советника; Ctrl+E — enable/disable expert advisor;
И недавняя смерть мистера Кливера, советника правительства по ядерным вопросам. And then just recently, Mr Cleaver, the government's nuclear adviser.
Почему при переносе советника на график отображается грустный смайлик? Why does my expert advisor have a sad face next to it when I drag it onto a chart?
В 2003 году АМРО провело совещание с комитетом регионального советника по статистике здравоохранения. In 2003, AMRO held a meeting of the regional adviser committee on health statistics.
Завершение работы советника происходит, когда он удаляется с графика. An expert advisor is shut down after it has been removed from the chart.
Однако могут возникнуть проблемы, если президент решит игнорировать своего главного советника по экономике. But there can be problems when a president chooses to disregard his chief economic adviser.
Иными словами, при помощи ручного подтверждения можно контролировать торговую активность советника. In other words, manual confirmation allows to control the trading activity of the advisor.
Цели, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов деятельности Специального советника указаны в таблице ниже. The objective, accomplishments and indicators of achievement of the Special Adviser are presented in the following table.
В этом окне можно настроить параметры виртуального счета и тестируемого советника. Parameters of the virtual account and the expert advisor under test can be set up in this window.
Так что я привела его сюда как моего тайного советника, что-то вроде неофициального консультанта. So I've brought him on as my shadow counsel, which is kind of like an unofficial adviser.
Как мне установить советника из Strategy tools на мою платформу MT4? How do I load an expert advisor from the Strategy tool onto my MT4 platform?
Эта роль должна выходить за рамки традиционных задач Фонда как советника и кредитора последней инстанции. This role should go beyond the Fund’s traditional tasks of adviser and lender of last resort.
Худший из способов провести последний день в качестве советника по нац.безопасности. Heck of a way to spend my last day as National Security Advisor.
Когда Сингх представил меня в качестве главного экономического советника правительства Индии, Обама продемонстрировал свою находчивость. When Singh introduced me as the Chief Economic Adviser of the Government of India, Obama showed his facility for repartee.
Нажав кнопку "Старт", можно приступить к тестированию советника с выбранными входными переменными. Having pressed the "Start" button, one can test the expert advisor having the pre-defined input parameters and variables.
1980-1984 годы Помощник советника по правовым вопросам президента Республики Корея, Голубой дом (президентская канцелярия). 1980-1984 Assistant Legal Adviser to the President of the Republic of Korea, Blue House (Presidential Office).
Тестер торговых стратегий позволяет оценить финансовые результаты работы Советника на исторических данных. Through a strategy tester you can estimate the expert advisors’ financial results on historical data.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.