Beispiele für die Verwendung von "Совместном заявлении" im Russischen
Суд издает распоряжения об усыновлении в отношении ребенка только в том случае, если заявитель (а также при совместном заявлении):
The Court will not make an adoption order in respect of the infant unless the applicant (or in the case of a joint application)-
учитывая, что Стороны в совместном заявлении для печати от 16 октября 2004 года «подтвердили свое обязательство доработать и заключить Всеобъемлющее мирное соглашение, признавая, что быстрое завершение мирного процесса имеет существенно важное значение для всех жителей Судана и будет способствовать решению всех задач, стоящих перед страной»,
WHEREAS the Parties in a Joint Press Statement on October 16, 2004, “recommitted themselves to finalize and conclude the Comprehensive Peace Agreement in recognition that prompt completion of the Peace Process is essential for all the people of the Sudan as it will help in resolving all challenges facing the country”;
Международная ассоциация лесбиянок и гомосексуалистов (ИЛГА), европейское отделение ИЛГА, Карибский форум за освобождение и признание полов и сексуальных ориентаций (КАРИФЛАГС), Международная комиссия по правам человека гомосексуалистов и лесбиянок и «АРК интернэшнл» (ИЛГА) в своем совместном заявлении отметили, что в Барбадосе сохраняются уголовные санкции за половые связи по обоюдному согласию между совершеннолетними партнерами7.
In a joint submission, the International Lesbian and Gay Association (ILGA), ILGA-Europe, the Caribbean Forum for Liberation and Acceptance of Genders and Sexualities (CARIFLAGS), the International Gay and Lesbian Human Rights Commission and ARC International, ILGA indicated that Barbados maintains criminal sanctions against sexual activity between consenting adults.
Члены Cообщества демократий, собравшиеся в рамках Группы по вопросам демократии Организации Объединенных Наций, подтверждают обязательства, зафиксированные в принятом в Сантьяго министерском заявлении и в Бамакском совместном заявлении министров в поддержку кандидатур стран, которые вносят эффективный вклад в поощрение и защиту демократии и прав человека в мире в органах, деятельность которых сосредоточена на вопросах демократического управления, таких как Совет по правам человека.
The members of the Community of Democracies, gathered as the United Nations Democracy Caucus, reaffirm the commitment contained in the Santiago Ministerial Commitment and in the Bamako Consensus to support the candidacy of countries contributing effectively to the promotion and protection of democracy and human rights worldwide in bodies focused on elements of democratic governance, such as the Human Rights Council.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung