Beispiele für die Verwendung von "Создана" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle13432 create11484 have1704 andere Übersetzungen244
Она создана для готовой пищи. It's for cooked food.
В результате будет создана папка - Copy. This results in a new folder named - Copy.
Будет создана строка длиной 28 символов. This generates a 28 character string.
"Твоя рука создана для курка", говаривал отец. My hand was made for the trigger, my father told me.
Neusoft была создана как ценовой конкурент Oracle. Neusoft began as a low-cost competitor to the Oracle Corporation.
Тип новости Facebook, для которой создана ссылка. The type of Facebook story that is the origin of the link.
Адвокатура должна быть создана в 2002 году. The bar should coming into being in 2002.
Сначала определите, на каком слайде создана подложка. First, determine which slide it is on.
Она создана по образу дочери главного программиста. Modeled after the head programmer's daughter.
Она сказала, что моя клеточная память создана военными. She said my CMR was military.
Будет создана метка, чтобы вам было проще найти кампанию. This adds a tag to make your campaign easier to find.
Примечание: Ячейку, которая не была создана путем объединения, невозможно разделить. Note: You cannot split an unmerged cell.
Должна быть создана новая многосторонняя система, основанная на более здоровых принципах. A new multilateral system based on sounder principles must be invented.
В Замбии создана образцовая компьютеризированная система регистрации беженцев в городских районах. In Zambia, there is an exemplary computerised urban refugee registration system in place.
как только она была создана, внешний мир был готов к внедрению. all of a sudden as it is ready, the world is ready to accept it.
Рецептура Самбо X-15 специально создана, чтобы обеспечить американский стиль езды. Sambo X-15 is specially formulated for the way America drives.
Если резервная копия создана до сброса, восстановление базы данных станет невозможным. You may be unable to roll the database forward from a backup taken before the reset.
9. Комиссия по вопросам гендерного равенства создана под эгидой Правительства Фарерских островов. 9 The Gender Equality Commission is under the aegis of the Faroese Government.
Все это называется теорией электрослабого взаимодействия, она была создана в 1967 году. This is called the Unified Electroweak Model, and it was put together back in 1967.
Это значит, что ваша первая публикация с помощью API Graph успешно создана! This means that you've just published your first post via the Graph API!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.