Beispiele für die Verwendung von "Соответственно" im Russischen mit Übersetzung "respectively"

<>
Прогнозы составляли +0.4% и +0.5% соответственно. Expectations were for +0.4 and +0.5 per cent, respectively.
ближний свет: HV и 75 R (соответственно 75 L), Passing beam: HV and 75 R (75 L respectively)
Факультативные протоколы были подписаны, соответственно, 76 и 71 государством. The optional protocols had been signed by 76 and 71 States, respectively.
В полях Таблица и Поле выберите таблицу и поле соответственно. In the Table and Field fields, select the table and a field, respectively.
луч ближнего света: HV и 75 R (соответственно 75 L); passing beam: points HV and 75 R (75 L respectively);
XIX и XX века стали эпохами идеологии и аналитики, соответственно. The nineteenth and twentieth centuries were ages of ideology and analysis, respectively.
" … или более полос должны обозначать всю заднюю ширину, соответственно форму … ". " or more strips shall identify the entire rear width, respectively shape, "
На самом же деле эти цифры равны 8% и 33%, соответственно. The actual numbers are 8% and 33%, respectively.
Системные единицы массы и объема измеряются в килограммах и литрах соответственно. The system units for mass and volume are measured in kilograms and liters, respectively.
На графиках ниже показана коррекция при восходящем и нисходящем тренде соответственно. The charts below show a correction in an uptrend and in a downtrend, respectively.
США и Израиль были последних местах с 33% и 10% соответственно. The United States and Israel were last, with 33 percent and 10 percent respectively.
СП198 Включить ", парфюмерные изделия " после " краска " и ", 1266 " после " 1263 ", соответственно. SP198 Insert ", perfumery products " after " paints " and ", 1266 " after " 1263 " respectively.
Сейчас объёмы импорта и экспорта США равны 15% и 12% ВВП соответственно. Currently, US imports and exports are 15% and 12% of GDP, respectively.
Для просмотра покупок и продаж щелкните Прогноз поставки или Прогноз спроса соответственно. To view purchases and sales, click Supply forecast or Demand forecast, respectively.
производство национальными статистическими системами данных об иммиграционных потоках и контингентах иммигрантов, соответственно; Data production by national statistical systems, respectively on immigration flows and stocks of immigrants;
Среди 100 крупнейших компаний страны эти доли составляли 54% и 68% соответственно. For the largest 100 companies, these shares were 54% and 68%, respectively.
Части II-IV доклада посвящены, соответственно, банковскому делу, мировой торговле и страхованию. Parts II to IV of the report focus on banking, global trading and insurance, respectively.
Стоп-лосс будет установлен выше или ниже уровня сопротивления или поддержки соответственно. The stop loss would go above, or below, the resistance or support levels respectively.
изменить буквенное обозначение пунктов (b) и (c) соответственно на (а) и (b); Reletter paragraphs (b) and (c) as (a) and (b) respectively
Нижние индексы R и C указывают на исходную и рассматриваемую систему, соответственно: The subscripts R and C refer to the reference and candidate system, respectively:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.