Beispiele für die Verwendung von "Сосед" im Russischen
Мой сосед утверждает, они развелись по всему Лондону.
My neighbour claims they're running wild all over London.
Женщина из Эндерби говорит, что ее сосед получил второе письмо.
Woman in Enderby says a neighbour got a second letter.
Каждую среду вечером мать работает охранником, а сосед приходит, чтобы присмотреть за ним.
Every Wednesday night when his mother works, a neighbour watches after him.
Для меня нет большой разницы собирает, продает, ремонтирует или пользуется компьютером мой сосед.
It does not make a lot of difference whether my neighbour makes, sells, repairs or uses computers.
Явился сосед, начал барабанить во входную дверь.
Neighbor comes over, starts banging on the front door.
У нас есть любопытный сосед все записывает, делает фотографии, 17 мужчин за 24 часа.
We've got a nosy neighbour keeping a log, taking photos, 17 men in 24 hours.
Кто бы мог представить, что сосед может горячо восстать против соседа из-за рифм и пентаметров?
Who would have imagined that neighbour might turn so fiercely against neighbour over rhymes and pentameters?
Как добрый сосед Афганистана Китай всегда внимательно следил за процессом мира и восстановления в этой стране.
As a good neighbour of Afghanistan, China has always closely followed the peace and reconstruction process there.
Грузия — наш ближайший сосед, и положение в этой стране оказывает непосредственное воздействие на региональную безопасность и стабильность на Южном Кавказе.
Georgia is our immediate neighbour and the situation in Georgia has direct relevance to the regional security and stability in the South Caucasus.
Журналист, чьей статьёй ты так заинтересовался — мой сосед.
This journalist, whose article you were so interested in, is my neighbor.
Очень жаль, что наш очень добрый сосед попытался изменить характер двусторонней проблемы по двум позициям: технической стороне дела и местоположению.
It is so unfortunate that our very good neighbour country tried to change the nature of a bilateral problem, in two senses: technicality and locality.
Переодеваются в нечисть, чтоб сосед сдох со страху
Trick-or-treat till the neighbor's gonna die of fright
Необходимо подчеркнуть, что Китай как непосредственный сосед Мьянмы и член Совета Безопасности, представляющий азиатско-тихоокеанский регион, придает не меньшее значение положению в Мьянме, чем другие государства.
It must be emphasized that China, as an immediate neighbour of Myanmar and a Security Council member from the Asia-Pacific region, attaches no less importance to the situation in Myanmar than do other States.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung