Beispiele für die Verwendung von "Сохраняется" im Russischen
Übersetzungen:
alle2017
remain679
persist313
keep289
be saved126
last92
be maintained63
survive42
hold true1
andere Übersetzungen412
Если проблема сохраняется, попробуйте следующее решение.
If this does not resolve the problem, try the next solution.
Измененное значение автоматически сохраняется в политике.
When you change a value, it is automatically saved into the policy
Макет отчета при экспорте также сохраняется.
For a report, the layout of the report is also preserved when it is exported.
Контекст сохраняется, когда пользователь выполняет задачу.
Context is preserved when a user performs a task.
Сущность британской политики сохраняется сегодня в FATA.
The essence of British policy continues today in the FATA.
Если неполадка сохраняется, попробуйте выполнить следующие инструкции.
If you're still having trouble, try the following solutions.
Интересно, что механизм сна так прекрасно сохраняется.
This is interesting because this sleeping machinery, it's perfectly conserved.
Ваш пароль все еще сохраняется на других консолях.
Your password is still remembered for other consoles.
Если проблема сохраняется, обратитесь в службу поддержки Xbox.
If you’re still experiencing the problem, contact Xbox Support.
В результате, память инфекции сохраняется на протяжении поколений.
As a result, the memory of the infection is retained across generations.
Ваш пароль все еще сохраняется на данной консоли.
Your password is still remembered on this console.
Формат сохраняется в списке Тип для дальнейшего использования.
The format will be in the Type list the next time you need it.
Подробнее о том, какая информация сохраняется в режиме инкогнито.
For more information about what's stored in Incognito mode, visit the Chrome Privacy Policy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung