Beispiele für die Verwendung von "Ставка" im Russischen mit Übersetzung "bet"
Übersetzungen:
alle6543
rate6041
stake185
bet174
ante14
headquarters13
parlay2
andere Übersetzungen114
Инвестиции в их потенциал – это беспроигрышная ставка.
Investment in their potential is a bet that can’t lose.
Ставка Франции на ядерную энергию является более проверенным вариантом.
France’s bet on nuclear power is a more proven option.
Однако возникает вопрос: была ли ставка, которую сделал Гринспен, удачной?
But the question is: was the bet that Greenspan made a favorable one?
Сильный доллар и слабый евро, конечно, самая популярная ставка в 2015 году.
A strong dollar and a weak euro is certainly the most popular bet of 2015.
В то же время, ставка на доллар в 2011 году выглядит более безопасно.
The dollar, on the other hand, looks like a safer bet in 2011.
В конце концов, тогда – в 2004 году – ставка на Европейский Союз выглядела довольно выигрышной.
After all, back in 2004 the European Union looked like a pretty solid bet.
Ставка на финансовое событие означает ставку на разницу между ценой открытия и ценой закрытия контракта.
Financial Spread Bet means a bet on the difference between the opening and closing prices of a contract.
Поскольку сам по себе VIX это тоже ставка на будущее, все это выходит слишком запутанным.
Since the VIX itself is a bet on the future, it can get pretty confusing.
Ставка на финансовое событие является контрактом, предусматривающим возможность принудительного исполнения, на основе раздела 412 Закона.
A Financial Spread Bet is a legally enforceable contract by virtue of section 412 of the Act.
Что такое криптовалюта биткойн – самый большой пузырь современного мира или отличная инвестиционная ставка на передовую финансовую технологию новой эры?
Is the cryptocurrency Bitcoin the biggest bubble in the world today, or a great investment bet on the cutting edge of new-age financial technology?
Многие, разумеется, будут спорить о том, какая из альтернатив мудрее: ставка Франции на ядерную энергию или солнечный путь Германии.
Many will no doubt argue about which alternative – France’s bet on nuclear power or Germany’s solar pathway – is wiser.
Действительно, стратегия удовлетворения рынка облигаций может оказаться неэффективной, потому что слишком большая ставка делается на рациональность мировых финансовых рынков.
Indeed, a strategy of bond-market appeasement places may turn out to be futile, because it places a huge bet on the rationality of global financial markets.
Опционы торгуются на уровень спота VIX, каждая сделка это ставка на то, что VIX пойдет в нужном направлении в таймфрейме опциона.
VIX options trade off of the spot VIX level and any trades made are a bet on the direction that the volatility index will take within the option's time frame.
В некоторых из наших цен не учтены события выплаты дивидендов, которые могут произойти на таком рынке (например, Ставка на финансовое событие или Контракт на разницу (CFD) по отдельной акции).
16.5 Some of our prices do not take into account any dividend events that may take place on that market (examples: a Financial Spread Bet or CFD on an individual share).
Хотя "Проект Золотого Щита" является самым большим вложением Коммунистической Партии в идеологическую область c тех пор, как она получила контроль над Китаем в 1949 г., это возможно также будет последняя большая ставка перед развалом Партии.
Although "the Golden Shield Project" is the Communist Party's largest single investment in the ideological field since it gained control of China in 1949, it is also likely to be the last big bet before the Party's collapse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung