Beispiele für die Verwendung von "Статистическим" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2934 statistical2770 statistic25 collation2 andere Übersetzungen137
Что касается вопроса " актуальности ", то существует потребность в дополнительных руководствах, например по краткосрочным статистическим показателям; определению качества в национальных счетах; согласованию методов составления показателей цен и физического объема и поощрению интеграции всех руководств в рамках единой системы. With regard to the issue of'relevance'there is a need for more manuals, such as ones on: short-term statistics; defining quality in national accounts; harmonisation of methods on price and volume measures, and promoting the integration of all manuals in one framework.
Проведение Центральным статистическим управлением- в рамках многоцелевого непрерывного обследования домашних хозяйств- ограниченного по времени обследования, отчет о котором ожидается в июне 2004 года. A Time-Use Survey within the normal Multi Purpose Continuous Household Survey is being implemented by the Central Statistics Office and its report is expected in June 2004.
Первая заключается в краткосрочном наблюдении за хозяйственной деятельностью с помощью ежемесячных выборочных обследований по всем продуктам, считающимся репрезентативными для деятельности каждой отрасли: на основе результатов таких обследований НИСЭИ, в частности, рассчитывает индекс промышленного производства (постановление 1998 года по краткосрочным статистическим показателям предприятий). One is to provide a current window on economic activity by means of monthly sample surveys of ranges of products considered to be representative of each branch: these feed into the industrial output index calculated by INSEE, in particular (in accordance with the 1998 rules on current business statistics).
Группа по вопросам гендерного равенства опубликовала книгу, озаглавленную " Женщины и мужчины в Ирландии: факты и цифры ", а доклад по гендерным вопросам, впервые опубликованный Центральным статистическим управлением в декабре 2004 года, будет публиковаться ежегодно. The Gender Equality Unit had published a book entitled, “Women and Men in Ireland — Fact and Figures” and a gender report first published by the Central Statistics Office in December 2004 would be published annually.
В связи с подготовкой ДМИ ЮНКТАД по-прежнему играет также ведущую роль в сборе и распространении информации по статистическим показателям и тенденциям в области ПИИ, а также по международным инвестиционным соглашениям (региональные и двусторонние инвестиционные договоры, договоры о двойном налогообложении и национальные законы о ПИИ). In connection with the preparation of WIR, UNCTAD also maintains its lead in collecting and disseminating information on FDI statistics and trends, as well as on international investment instruments (regional and bilateral investment treaties, double taxation treaties, and national FDI laws).
три проекта на местах: поддержка осуществления среднесрочного стратегического плана ЭКОВАС и экономической программы ЮЕМОА в рамках НЕПАД; программа постконфликтного восстановления и реконструкции для Западной Африки; а также оказание поддержки национальным статистическим управлениям стран Западной Африки в использовании разработанных ЭКА гендерных индексов для подготовки данных и в использовании данных с разбивкой по мужчинам и женщинам. Three field projects on: support to the implementation of the ECOWAS medium-term strategic plan and UEMOA economic programme under NEPAD; the post-conflict rehabilitation and reconstruction programme for West Africa; and support to national statistics offices of West African countries in the use of ECA-developed gender indexes for data generation and utilization of gender disaggregated data.
Краткосрочные показатели статистики услуг: Приоритетное внимание будет уделяться осуществлению Постановления по краткосрочным статистическим показателям: в целом улучшение наличия, передачи и своевременности данных по некоторым переменным; разработки на основе экспериментальных мероприятий; в частности улучшение наличия и своевременности данных о распродажах и данных о занятости в секторе розничной торговли или любых других данных, необходимых ЕЦБ. Short term statistics: Priority will be given to the implementation of the Regulation concerning short term statistics: in general, improvement of the availability, transmission and timeliness of certain variables; development through pilot action; in particular, improvement of the availability and timeliness of deflated sales and employment data for retail trade and any other data needed by the ECB.
Этот сценарий собирает данные счетчиков с нескольких серверов почтовых ящиков, записывает данные каждого сервера в CSV-файл и создает отчеты по различным статистическим показателям для всех этих данных (например, по таким показателям, как период, в течение которого каждая копия находилась в состоянии сбоя или приостановки, средняя длина очереди копирования или преобразования или период, в течение которого для копий не выполнялись критерии отработки отказа). The script gathers counter data from multiple Mailbox servers, writes each server's data to a .csv file, and then reports various statistics across all of this data (for example, the amount of time each copy was failed or suspended, the average copy or replay queue length, or the amount of time that copies were outside of their failover criteria).
Согласно статистическим данным АСЕКНА, эти самолеты совершают регулярные международные рейсы. According to statistics obtained from ASECNA, these aircraft make regular international flights.
Согласно статистическим данным, самая крупная концентрация рома отмечена в городской черте Загреба. According to statistics, the largest concentration of Roma is within the city limits of Zagreb.
Согласно статистическим данным, доля грузовых автомобилей в общем объеме автомобильного движения достигла 25 %. According to statistics, truck traffic share in the total traffic on roads reaches 25 %.
Стратегическое планирование, осуществляемое Статистическим управлением Финляндии, основывается на сбалансированной системе показателей (Kaplan & Norton 1996). The strategy planning of Statistics Finland is based on the balanced scorecard approach (Kaplan & Norton 1996).
При рассмотрении методологии построения шкалы Комитет имел в своем распоряжении дополнительную информацию, представленную Статистическим отделом. In conducting its review of the scale methodology, the Committee had before it additional information from the Statistics Division.
Обхват талии среднего американского мужчины 21-го века составляет 39,7 дюйма, по статистическим данным службы здравоохранения США. The waist of the average 21st-century American male is 39.7 inches, according to U.S. health statistics.
Роль Комитета в развитии статистики изменения климата обсуждается в докладе о ходе обзора программы, подготовленном Австралийским статистическим бюро. The role of the Committee in climate change statistics is discussed in the programme review paper prepared by the Australian Bureau of Statistics.
Согласно статистическим данным Национальной программы борьбы с туберкулезом, уровень выявления новых случаев находится выше целевого показателя ВОЗ (70 процентов). Statistics of the National Programme against Tuberculosis show that the rate of detection of new cases has been above the WHO target (70 per cent).
Судя по имеющимся статистическим данным, за последние пять лет число людей, натурализованных в рамках этой процедуры, сократилось на 75 %. According to figures available, in the last five years the number of people naturalized under such procedures had fallen by around 75 per cent.
Согласно статистическим данным, количество зарегистрированных преступлений, связанных с похищением чужого ребенка, является незначительным и в 1997 году составляло 17 дел. According to the statistics, the number of recorded crimes concerning the abduction of another person's child is insignificant; there were 17 cases in 1997.
В области сбора данных по национальным счетам осуществляется координация усилий между Евростатом, ОЭСР и Статистическим отделом Организации Объединенных Наций (СОООН). In the area of data collection for National Accounts, Eurostat, the OECD and the United Nations Statistics Division (UNSD) have co-ordinated their efforts.
Отдел народонаселения использует демографические статистические данные, собираемые Статистическим отделом, при подготовке демографических оценок и проведении подробного демографического и социально-экономического анализа. The Population Division uses demographic statistics collected by the Statistics Division in the preparation of population estimates and detailed demographic and socio-economic analyses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.