Beispiele für die Verwendung von "statistics" im Englischen
Übersetzungen:
alle3005
статистика1638
статистические данные816
статистический показатель17
andere Übersetzungen534
This could then guide the development of experimental statistics capturing the new phenomena.
Это могло бы, затем, помочь разработке экспериментальных статистических показателей, фиксирующих новые явления.
Source: Documentation Programming and Monitoring Unit statistics.
Источник: Статистические данные Группы по программированию и контролю документации.
Indeed, of the 60 countries with complete vital statistics, not one is in Africa.
Более того, из 60 стран, располагающих полным набором жизненно важных статистических показателей, ни одна не находится в Африке.
Reliable economic statistics are a vital public good.
Надежные экономические статистические данные жизненно важны для общественного блага.
and it should provide impetus for improving the ability of GDP and related statistics to assess the performance of the economy and society.
а также он должен дать толчок для улучшения способности ВВП и связанных с ним статистических показателей оценивать эффективность экономики и общества.
The statistics are similar in other developed countries.
Статистические данные из других развитых стран аналогичны.
This is of great advantage, as most data used in international reporting already enter into energy balances, energy accounts and other existing statistics.
Это весьма полезно, поскольку большинство данных, используемых в международной отчетности, уже включено в энергетические балансы, энергетические счета и другие существующие статистические показатели.
In addition, statistics collection systems are backward-looking.
Кроме того, системы собирания статистических данных являются отсталыми.
But behind the dazzling skylines and impressive statistics, another reality exists, one replete with unresolved problems and daunting numbers that suggests a far darker scenario.
Но за сияющими горизонтами и впечатляющими статистическими показателями существует ещё одна реальность, полная неразрешённых проблем и обескураживающих цифр, которые указывают на значительно более мрачный сценарий.
compile statistics on accidents at work and occupational diseases;
ведение статистических данных о производственных травмах и профессиональных заболеваниях;
The Working Party took note of the report of the meeting of the Task force on Road Traffic Performance (statistics of vehicle-km-year) held in Belgrade, 6-7 March 2007.
Рабочая группа приняла к сведению отчет о совещании Целевой группы по показателям дорожного движения (статистический показатель " транспортное средство-км-год "), которое состоялось в Белграде 6-7 марта 2007 года.
But these statistics don't tell the real story.
Но эти статистические данные не раскрывают всю историю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung