Beispiele für die Verwendung von "Сточные воды" im Russischen mit Übersetzung "effluent"
Übersetzungen:
alle568
wastewater175
sewage139
waste water86
effluent64
waste-water55
effluents31
run-off water5
liquid waste3
runoff water2
aqueous waste2
waste waters1
leachate1
andere Übersetzungen4
Источниками органических веществ являются сбросы водоочистных сооружений, промышленные сточные воды и сельскохозяйственный сток.
Sources of organic matter include discharges from wastewater treatment plants, industrial effluents and agricultural run-off.
Предполагается, что в обе эти речные системы в значительных количествах поступают муниципальные и промышленные сточные воды.
Both river systems are considered to receive high contributions from municipal and industrial effluents.
в связи с высоким содержанием органических веществ и калия сточные воды перегонных заводов имеют свойства удобрений.
The fertilizing characteristics, with a high content of organic matter and potassium, of the effluents from distilleries.
Сточные воды, сбрасываемые в водоемы, ручьи и Средиземное море в секторе Газа, должны отвечать современным международным нормам.
The wastewater effluent discharged to wadis, streams and the Mediterranean Sea in Gaza must be of advanced international standards.
В некоторых случаях для целей ирригации могут использоваться очищенные сточные воды, и эти вопросы требуют более серьезного изучения.
In some cases, treated effluent can be supplied for irrigation purposes and more research should go into this aspect.
Поскольку промышленные сточные воды являются основной причиной загрязнения рек, будет продолжаться сотрудничество в области рационального использования водных ресурсов.
Further cooperation will be provided in the area of water management, since industrial effluents are a major source of pollution to rivers.
вода (поверхностные воды, дождевая вода, грунтовые воды, грунтовая внутрипоровая вода, питьевая вода, техническая вода в промышленности, сточные воды, конденсат);
Water (surface water, rainwater, groundwater, soil pore water, drinking water, industrial process water, effluent water, condensate);
Израиль должен обеспечить, чтобы все населенные пункты были оснащены станциями очистки сточных вод и чтобы бытовые и промышленные сточные воды отвечали установленным нормам.
Israel must ensure that all settlements are equipped with wastewater treatment plants and that domestic and industrial effluents meet applicable standards.
В лагерях, где отсутствуют надлежащие системы канализации, сточные воды разливаются на прилегающие поля, которые часто используют для выращивания овощных культур, что повышает риск распространения болезней.
In camps where no appropriate sewerage systems exist, effluent empties into adjacent fields often used for cultivation of vegetable crops, which increases the risk of disease transmission.
Самую большую опасность для окружающей среды прибрежных районов и морской окружающей среды представляют наземные источники загрязнения, включая канализационные отходы, сточные воды промышленных предприятий и сток с сельскохозяйственных угодий.
The greatest threat to the coastal and marine environment comes from land-based sources of pollution, including human waste, industrial effluent and agricultural run-off.
Тем не менее сельскохозяйственное производство остается основным источником загрязнения нитратами в Европе, поскольку корректирующие меры с большей степенью готовности направляются на сдерживание таких точечных источников выбросов, как коммунально-бытовые сточные воды и промышленные стоки.
However, agriculture continues to be the main source of nitrate pollution in Europe since remedial measures can be more readily targeted on diffuse point source inputs, such as sewage and industrial effluent.
Было отмечено, что технология " Пласкон ™ " в настоящее время используется в Австралии на том же предприятии, где осуществляется процесс катализируемого основанием разложения, и что уровни ПХД в сбрасываемых в сточные воды отходах составляют менее 2 частей на миллиард.
It was noted that the Plascon ™ process was operating in Australia, in the same facility as the base catalysed decomposition process, and that the levels of PCB in effluent discharge to waste water were less than 2 parts per billion.
Как можно скорее следует ввести в эксплуатацию мобильную станцию очистки сточных вод для очистки стоков существующей и функционирующей в перегруженном режиме станции очистки и обеспечить, чтобы очищенные сточные воды для целей повторного использования для орошения, подпитывания водоносного слоя и/или сбрасываемые в море воды отвечали установленным нормам.
A mobile wastewater treatment plant should be installed as soon as possible to treat the effluent from the existing overloaded treatment plant ensuring that it meets standards for irrigation reuse, aquifer recharge, and/or disposal at sea.
Разработать нормы для сбросов и осадков очищенных сточных вод.
Establish standards for treated wastewater effluent and sludge
Нормы по сточным водам были установлены в Албании в 1974 году.
The standards for effluents in Albania were determined in 1974.
Содействие извлечению тяжелых металлов из промышленных сточных вод и их использованию.
Support the recovery and use of heavy metals from industrial effluents.
ПФОС и связанные с ним вещества также могут выделяться из сточных вод (3M, 2000).
PFOS and PFOS-related substances could also be released via sewage effluents (3M, 2000).
Это наиболее очевидно проявляется в городах, где зачастую не производится очистка сточных вод и промышленных стоков.
This is most obvious in cities where sewage and industrial effluents are rarely treated.
Консультации по топографии, гидрографии, океанографии и охране окружающей среды применительно к обработке сточных вод (1992 год).
Consultant on topography, hydrography, oceanography and preservation of the environment for the treatment of sewer effluents (1992).
предупреждения и борьбы с загрязнением воды посредством, в частности, установления стандартов сточных вод и стандартов качества воды».
the prevention and control of water pollution through, inter alia, the establishment of effluent and water quality standards.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung