Beispiele für die Verwendung von "Стоять" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle4050 be1967 stand983 face967 lie58 andere Übersetzungen75
Но если я буду стоять на пути у чего-то. But if I would be getting in the way of something.
И она больше не будет стоять на коленях у его алтаря. And uh, she won't be kneeling at his altar anymore.
ФРС в таком случае придется бороться с инфляцией – увеличивая давление на безработицу – с тем, чтобы заново заверить сберегающие учреждения и заимодателей стоять на страже ценовой стабильности. The Federal Reserve would then have to fight inflation – putting upward pressure on unemployment – in order to reassure savers and lenders of its willingness to guard price stability.
Когда лидеры стран «Большой двадцатки» соберутся через несколько дней в Питтсбурге, на повестке дня будут стоять переговоры по поводу «стратегии выхода». Talk about “exit strategies” will be high on the agenda when the heads of the G-20 countries gather in Pittsburgh a few days from now.
Учителю не стоит просто стоять во главе класса и говорить ученикам делать то и это. It shouldn't just be a teacher at the head of the classroom telling students, "Do this, do that."
Нет, мистер Каллен, я не даю картам стоять на пути у моего пистолета. Oh, no, Mr. Callen, I find cards get in the way of my derringer.
Мы не будем стоять друг у друга на пути. We don't get in each other's way.
Сказал другу стоять на стрёме. Told his friend to keep watch.
Кровать может стоять у окна. The bed can go over there by this window.
Друг, чтобы стоять на стрёме. A buddy, to keep us guard.
Стоять, Трей, ты мне понадобишься. Hang back, tray, I'm gonna need you.
Теперь твоя очередь стоять за штурвалом. Your turn behind the wheel.
Да ты должна стоять на коленях. You're on your knees corrected.
Скажи ей, что здесь нельзя стоять. Tell the lady no loitering's allowed.
Он сказал стоять на месте, глухарь! Oi, he said stop right there, deaf-aid!
Они не могут продолжать стоять в стороне. They cannot continue to sit on the sidelines.
И как долго вы будете так стоять? How long do you intend to hold that position?
Должны ли продолжать стоять к миру спиной? Should we continue to turn our backs?
Нонни, кошачья еда должна стоять на земле. Nonnie, cat food belongs on the ground.
Однажды я буду стоять на бродвейской сцене! I want to perform on a Broadway stage!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.