Beispiele für die Verwendung von "Странное" im Russischen mit Übersetzung "strange"

<>
Без шуток, это самое странное. Hands down, it's the strangest.
У меня было странное ощущение. It was a strange sensation.
У меня есть странное предчувствие. I have a most strange presentiment.
У меня странное чувство "дежавю". I have a strange sense of "deja-vu".
Странное это пространство - внутри нанотрубки. It's a strange place inside a nanotube.
Но вот какое странное дело. But here was the strange thing.
Вот эту историческую книгу, "Странное убийство." And here is this "Killed Strangely," and it's this historical book.
Но он сказал кое-что странное. Pero, he did say something strange.
Как можно объяснить это странное явление? How can we explain this strange phenomenon?
В мировой экономике витает странное предчувствие. There is a strange foreboding in the world economy.
Однако странное сходство, не так ли? Strangely mimetic, though, wouldn't you say?
Странное дело, но я почти не сплю. The strange thing is, I never sleep.
ПАРИЖ - В мировой экономике витает странное предчувствие. PARIS - There is a strange foreboding in the world economy.
Нечто столь странное едва ли может произойти. Such a strange thing is not likely to happen.
Смотреть глаза в глаза, чувствуя странное чувство. Look eye to eye, feeling a strange feeling.
Нечто странное происходит и в Саудовской Аравии. Something strange is going on in Saudi Arabia.
Я почувствовал странное покалывание у себя в очке. I had a strange tingling sensation in my anus.
Что то очень странное по поводу этот чела. There's something very strange about that man.
В настоящее время состояние мировой экономики очень странное. The condition of the world economy nowadays is very strange.
Оно настолько более странное, чем ты можешь представить. It is so much stranger than you think.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.