Beispiele für die Verwendung von "Странно" im Russischen

<>
Ну, это не слишком странно. Well, that's not so stra s.
Странно, что ручка не расплавилась. I'm surprised the bullpen didn't burn right down.
Я думаю это действительно странно. I think that's rather creepy, actually.
Так странно и по-волчьи. So freaky and wolfish.
Странно, кто-то еще ловит рыбу. I wondered who caught that catfish.
Как ни странно, читала тайны убийства. Reading a murder mystery, actually.
Странно, что Вы прислушиваетесь к сплетникам. It strikes you've been listening to far too many scandals.
Вы волновались, когда Тэмми странно говорила. You've been worried about Tammy's speech, Ena.
Как ни странно, оба оказываются лицемерами". Ironically, both turn out to be hypocrites."
Как ни странно, я стала популярной. I became bizarrely popular.
Он так странно на меня смотрит. He keeps leering at me.
Искажены формы или картинка выглядит странно Graphics are misshaped or don’t appear correctly
И, как ни странно, им это удалось. Incidentally, they did pull it off.
Как ни странно, проблемой является конкуренция зарплат. Surprisingly, wage competitiveness is a problem.
В последнее время он странно себя ведёт. Sorry, Mrs T, he's been acting out of sorts lately.
Я знаю, это звучит немного странно, но. I know this sounds a little bit left field, but.
Как ни странно, но доктор, кажется, проголодался. He can't tell why, but the doctor feels a bit hungry.
Странно, что срочник мог себе это позволить. I'm wondering how an enlisted man could afford it.
Странно, было ли это и вправду совпадение. I wonder if it really was a coincidence.
Тебе не кажется, что это как-то странно? It's kinda kooky, don't you think?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.