Beispiele für die Verwendung von "Строительство" im Russischen mit Übersetzung "building"

<>
Эта сталь идет в строительство. They become building steel.
Строительство театра, который сам себя переделывает Building a theater that remakes itself
на повестке дня - национально-государственное строительство. nation-building is the cause du jour.
разработка и строительство наземных приемных станций; Researching and building the ground receiving stations;
Проектирование и строительство уже в работе. The building and planning work are all in hand.
выдача лицензий на строительство и их проверка; Issuing building permits and carrying out inspections;
Просто очень крутой проект, строительство космического корабля. Just pretty cool project, building a rocket ship.
тепло- и электрогенерация, промышленность, транспорт и строительство. heat and power generation, industry, transport, and buildings.
Конечно, строительство ограждения является только началом работы. Of course, building a fence is just the beginning.
Мы продолжим строительство нефтехимического комплекса в Атырау. We will continue building a petrochemical facility in Atyrau.
Разрешения на строительство не оправдали ожиданий также. Building permits missed expectations as well.
Я начну строительство, а затем получу ссуду. I'll start building with that and then I'll get a loan.
Строительство будущего это слишком просто для вас? Would building a future be too simple for you?
Однако разрешения на строительство, по прогнозам немного снизятся. However building permits, the more forward-looking of the two indicators, are forecast have declined a bit.
Также выйдут разрешения на строительство Канады за январь. Canada’s building permits for January are also coming out.
Мы рассматриваем строительство целых городов в отделе планирования. We're looking at building whole cities in their planning department.
понедельник: количество одобренных заявок на строительство Австралии (2:30) • Monday: Australian Building Approvals (2:30)
Строительство устойчивой европейской экономики поможет обеспечить процветание наших народов. Building a sustainable European economy will help to ensure our peoples' prosperity.
ЮАР должна перехватить экономическую инициативу, буквально обеспечив строительство Африки будущего. South Africa needs to reclaim the economic initiative, by – literally – building the Africa of the future.
Третьим императивом является строительство более безопасного и более защищенного мира. A third imperative is building a safer and more secure world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.