Beispiele für die Verwendung von "Суммируя" im Russischen mit Übersetzung "summarize"
Суммируя ответы, полученные от министров иностранных дел, посол Холкери подчеркнул, что существует общее признание того, что Совет должен отражать реалии XXI века, с тем чтобы более эффективно служить делу мира и безопасности.
In summarizing the replies received from Foreign Ministers, Ambassador Holkeri pointed out that there is a common recognition that the Council needs to reflect the realities of the twenty-first century to better serve peace and security.
Этот шаблон позволяет суммировать и подтвердить покупку.
This template allows you to summarize and confirm a purchase.
Данные, обобщенные и суммированные в отчете сводной таблицы
Data summarized and totaled in a PivotTable report
Иерархические структуры помогают группировать измерения и суммировать их.
Hierarchy structures help you group and summarize dimensions.
Например, для суммирования значений группы следует создать итоговый запрос.
For example, to summarize by group, you need to use a Totals query.
Суммированное сопоставление средневзвешенной стоимости с параметром Включать физическую стоимость
Weighted average summarized settlement with the Include physical value option
Суммированное сопоставление средневзвешенной стоимости без параметра Включать физическую стоимость
Weighted average summarized settlement without the Include physical value option
Microsoft Dynamics AX создаст и разнесет суммированную проводку переноса запасов.
Microsoft Dynamics AX will generate and post the summarized inventory transfer transaction.
Щелкните Рассчитать, чтобы суммировать ежемесячные затраты в разделе Итоговые значения.
Click Calculate to summarize monthly values in the Total values section.
Отчеты позволяют просматривать, форматировать и суммировать сведения в базе данных.
View, format, and summarize the information in your database with reports.
Кроме того, значения не суммированы, не содержат промежуточных и общего итогов.
In addition, the data isn't summarized, and it has no subtotals or grand total.
Для группировки и суммирования данных можно использовать структуру или отчет сводной таблицы.
You can use an outline or a PivotTable report to group and summarize your data.
Установите флажок Суммировать амортизацию, чтобы объединить ежемесячные амортизации в одну строку журнала.
Select the Summarize depreciation check box to summarize monthly depreciations into one journal line.
В заключении своей второй книги Армстронг суммировал свою историю болезни раком следующим образом:
At the close of his second book, Armstrong summarized his history with cancer as:
Настройка статистики по зарплате, позволяющей суммировать типы оплаты и просматривать баланс зарплаты работников.
Set up payroll statistics to be able to summarize pay types or view workers’ payroll balances.
Они могли бы подтолкнуть посредников к созданию такой платформы, которая суммировали бы репутацию комментаторов.
They could nudge intermediaries to create a platform that summarizes commenters’ record and reputation.
Статистические структуры направлены на суммирование происходящего в нашем сложном обществе в нескольких легко интерпретируемых числах.
Statistical frameworks are intended to summarize what is going on in our complex society in a few easily interpretable numbers.
Систематические обзоры суммировали доказательства о предоставлении больничных услуг крупными коммерческими компаниями в сравнении с некоммерческими поставщиками.
Systematic reviews have summarized the evidence regarding the provision of hospital services by large for-profit companies versus not-for-profit providers.
Например, можно отфильтровать данные, добавить форматы, и использовать отчет сводной таблицы для суммирования вашего запроса данных.
For example, you can filter the data, add formats, and use a PivotTable report to summarize your data query.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung