Beispiele für die Verwendung von "Тенденция" im Russischen mit Übersetzung "tendency"

<>
Данная тенденция уже видна в Ираке. Such a tendency is already visible in Iraq.
Эта тенденция не ограничивается только платками на голове. This tendency extends deeper than headscarves.
Эта тенденция также распространяется и на сферу неодушевленных предметов. The powerful tendency extends into the realm of objects, too.
Для большинства девочек печальная тенденция быть плаксивым, мало упреков. Most girls have the unfortunate tendency of being whiny, little twits.
Эта тенденция проявляется особенно заметно при проведении государственной политики. This tendency is especially apparent when it comes to public policy.
Карина, у тебя есть тенденция голосить во все горло. Karina, you have a tendency to project very loudly.
Особенно раздражает тенденция приравнивать ее к странам тропической Африки. One of the most annoying of these habits is the tendency to equate Russia with countries in sub-Saharan Africa.
растущая тенденция ограничить свободное передвижение людей, "огородить" богатые страны мира. the growing tendency to limit the free circulation of people, to "fence in" the rich world.
Однако нет необходимости, чтобы тенденция в сторону возникновения пузырей стала реальностью. But a tendency toward a bubble need not become a reality.
Обычно в случае расхождения ценовая тенденция изменяется в направлении движения индикатора. As a rule, in case of such divergences, the price tendency moves in the direction in which the indicator moves.
Такая тенденция в значительной степени способствовала азиатскому финансовому кризису 1997-98 гг. Such a tendency contributed significantly to the Asian financial crisis of 1997-98.
Третья тенденция заключается в убеждении, что культура - это ключ к экономическому развитию. The third tendency is to believe that culture is the key to economic development.
Таким образом, с увеличением количества дофамина, их тенденция видеть подобные образы уменьшается. That is, you decrease the amount of dopamine, and their tendency to see patterns like that decreases.
Однако наметилась тенденция к более доброжелательному отношению к иммигрантам (прилагаемый документ № 8). However, the tendency is towards increasingly liberal attitudes towards immigrants (enclosure No. 8).
Поэтому его тенденция смотреть на Африку сквозь американские очки является понятной и неизбежной. His tendency to view Africa through an American lens is thus both understandable and inevitable.
Тенденция, согласно которой основной мерой пресечения является арест, сохранилась и в 2000 году. The tendency for detention to be the principal preventive measure has continued in 2000.
Со временем появится тенденция сокращения существующей разницы, но это уже произойдет независимо от евро. Over time, there will be a tendency for these divergences to be compressed, but that won't be a result of the Euro.
Тенденция реакции людей на увеличение цен всегда заключается в ожидании появления бумов и пузырей. The human tendency to react to price increases is always there waiting to generate booms and bubbles.
В центральной Европе наблюдалась региональная тенденция к возрастанию КНП, которая, однако, характеризовалась значительной гетерогенностью. In central Europe, there was a regional tendency toward increasing ANC, but significant heterogeneity.
Вторая тенденция заключается в убеждении, что культура каким-то образом является статичной и неизменной. The second tendency is to believe that culture is somehow static and unchanging.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.