Beispiele für die Verwendung von "Технически" im Russischen mit Übersetzung "engineering"
Übersetzungen:
alle13526
technical11850
service606
technological511
engineering245
technically236
tech30
technic1
andere Übersetzungen47
Мы знаем, что он технически подкован, так что ищите кого-то, кто обладает компьютерными или инженерными навыками.
We know he's technically skilled, so look for someone with a computer or engineering background.
Разница в основном объясняется приобретением двух специальных инженерных автомобилей (автогрейдер и погрузчик с передней разгрузкой) для замены старого и технически устаревшего оборудования.
The variance is attributable mainly to the acquisition of two specialized engineering vehicles (a road grader and a front-end loader) as replacements for old and technically obsolete equipment.
Мы помним все технические спецификации вашего корабля.
We fully recall the engineering specifications of your vessel.
Наша команда технических специалистов устраняет эту проблему.
Our engineering team is actively fixing this issue.
Вам знакомы технические термины из области хранения, инженерии.
Yes, but you know technical terms for stocking systems and engineering.
Это в основном технические проблемы, не проблемы переговоров.
These are mainly engineering problems, not negotiating problems.
Настоящее сотрудничество - моё мастерство пилота и твои технические знания.
To really collaborate - my piloting skills and your engineering expertise.
История проектирования не является простым дополнением к техническим ноу-хау.
The history of engineering is no mere adjunct to technical know-how.
Другие школы специализируются в медицине, туризме, в технических и других предметах.
Other ones have a focus on health care, tourism, engineering and other fields.
Чтобы разработать процесс и технологию, сначала нам необходимо было найти техническое решение:
So, the process and the technology - basically, first we needed an engineering solution.
Продолжающийся технический прогресс ускоряет процесс устаревания продукции этой отрасли, и эта тенденция сохранится.
The steady pace of engineering advance has increased and will further increase the pace of obsolescence of this industry's products.
В основном, Дэни Хиллис и другие работали над применением технических и программных принципов.
And so, a lot of what has been done with people like Danny Hillis and others is to try to bring in engineering principles, try to bring the software.
высоко оценивает роль ИТУ в инженерно-технической области, области технологий и технического образования;
Appreciates the role of IUT in the fields of Engineering, Technology Technical and Technical Education;
У технические экспертов есть также исследования из истории Библии по исходу израильтян из Египта.
Engineering experts have also examined the Bible story of the Israelites' exodus from Egypt.
Технический потенциал предусматривает практическое применение этих знаний и эмпирического опыта для создания структур, механизмов, процессов и продуктов.
Engineering involves the practical applications of this knowledge and of empirical experiences to create structures, facilities, processes and products.
техническое обслуживание инфраструктуры информационно-коммуникационных технологий за счет проектов переоснащения, реализованных в двухгодичный период 2004-2005 годов;
Maintainance of the information and communication technology infrastructure by including completed re-engineering projects implemented in the 2004-2005 biennium;
Затем Группа поручила своим консультантам и секретариату провести техническую проверку соответствующих документов " КОК " и " КПК " в Кувейте.
The Panel then instructed its petroleum engineering consultants and the secretariat to undertake a technical inspection of relevant KOC and KPC documents in Kuwait.
Считаете ли Вы обоснованным и необходимым использовать современные геофизические методы и технические средства при проведении инженерно-геологических изысканий?
Do you think it reasonable and necessary to conduct engineering and geological surveys using new geophysical methods and other techniques?
графическое представление документов: сканирование, индексирование, поиск и архивирование изображений текста в цифровом виде, графических данных, технических чертежей и фотографий
Document imaging: scanning, indexing, retrieving and archiving digital images of text, graphics, engineering drawings and photographs
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung