Beispiele für die Verwendung von "Тихо" im Russischen mit Übersetzung "silent"
И если вокруг абсолютно тихо, они вытягивают свои шеи.
And if it's even more silent, they stretch their necks out.
Мы шли очень тихо, поскольку на нас не было обуви.
We were very silent, because we didnt have shoes on.
Адвокат, почему вы ведёте разговор, а ваш клиент сидит там тихо, как сфинкс?
Counsel, why is it you're doing all the talking, and your client is sitting there silent as a sphinx?
Потом вы просто перевезли её тихо и незаметно на каталке, как любого другого пациента.
You then simply moved her, silent and unseen, on a trolley like any other patient.
Ясинский поднялся и выключил его, чтобы не разрядилась батарея. В комнате сразу стало тихо и темно.
Yasinsky got up and switched it off to save its charge, leaving the room suddenly silent.
Итак, нарушитель быстро проник сквозь охраняемый периметр, тихо нейтрализовал единственного охранника, который ему встретился, и оставил подслушивающее устройство.
So the intruder makes his way quickly through a secure perimeter, subdues the only guard he encounters silently, and leaves a listening device behind.
Наоборот, эти скрытые воспоминания тихо отравляют жизни жертв, вызывая, судя по всему, необъяснимые психиатрические симптомы, и поэтому для исцеления необходимо их извлечь.
On the contrary, these buried memories silently poison the lives of victims, giving rise to seemingly inexplicable psychiatric symptoms, and therefore must be exhumed for healing to occur.
Ясинский заметил, что эти атаки носят сезонный и цикличный характер: в начале года хакеры закладывают основы, тихо проникая на объекты и расширяя свой плацдарм.
The attacks, Yasinsky has noticed, have settled into a seasonal cycle: During the first months of the year, the hackers lay their groundwork, silently penetrating targets and spreading their foothold.
Американское сообщество кибербезопасности часто говорит о «современных непреходящих угрозах», создаваемых изощренными злоумышленниками, которые не просто проникают в систему ради одной атаки, а остаются в ней, тихо и незаметно контролируя свою цель.
The American cybersecurity community often talks about “advanced persistent threats” — sophisticated intruders who don’t simply infiltrate a system for the sake of one attack but stay there, silently keeping their hold on a target.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung