Beispiele für die Verwendung von "Традиционные" im Russischen mit Übersetzung "traditional"
Тем временем, традиционные рынки насыщаются.
At the same time, traditional markets are becoming saturated.
Традиционные стили делового руководства утратили эффективность.
Traditional business leadership styles have become less effective.
государство должно признавать только традиционные браки?
the state should recognize traditional marriage only?
Дозо - традиционные охотники в Западной Африке.
The Dozo, they are the traditional hunters of West Africa.
Традиционные границы между трудом и капиталом размываются.
The traditional boundaries between labor and capital are becoming blurred.
В следующей таблице описаны некоторые традиционные решения.
This table describes some traditional solutions to information leakage.
Традиционные правоцентристские партии выступают за единую Европу.
Traditional center-right parties have been pro-Europe.
Страдают не только традиционные средства массовой информации.
Traditional media are not suffering alone.
Традиционные системы здравоохранения переживают не лучшие времена.
Traditional health-care systems are in trouble.
Его традиционные идеи безупречны, если требуется исполнительность.
Traditional notions of management are great if you want compliance.
Традиционные объяснения фокусируются на плохой монетарной политике.
Traditional explanations focus on bad monetary policy.
Традиционные Правые переживают кризис по всей Европе.
Everywhere in Europe, traditional right wing parties are in crisis.
Традиционные отрасли китайской экономики переживают сейчас серьёзные трудности.
China’s traditional industries are suffering.
Действительно, не только традиционные масс-медиа в затруднении.
Indeed, it is not just traditional mass media that are in trouble.
Теперь люди могут обойти многие традиционные бизнес услуги.
People can now circumvent many traditional service businesses.
Пасторалистские системы на 20% более производительны, чем традиционные ранчо.
Pastoralist systems are 20% more productive than traditional ranching methods.
Однако проблемы также создают традиционные сайты и прочие технологии.
But traditional sites and other techniques are problematic as well.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung