Beispiele für die Verwendung von "Тренды" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle990 trend985 andere Übersetzungen5
Тренды, существенность и контролируемость отклонений Trends, materiality and controllability of variances
тренды развития инфокоммуникаций до 2025 года. Trends in infocommunication development until 2025.
'Линия тренда' помогает исследовать рыночные тренды. The 'Trend Line' helps to explore market trends.
Тренды в китайском сегменте электронной коммерции E-commerce trends in China
В результате экспоненциальные тренды застают нас врасплох. As a result, exponential trends take us by surprise.
Единственное, чего я жду каждый Хэллоуин, - это тренды. One thing I do look forward to every Halloween are the trends.
Это позволяет легко сравнивать эффективность и определять тренды. This lets you easily compare performance and determine trends.
Тренды среднего уровня дефолиации основных европейских пород деревьев. Trends in mean defoliation of Europe's main tree species.
Однако это также позволит вам быстрее замечать новые тренды. However, it will get you into trends sooner.
Однако рынок весьма изменчив и тренды могут быстро заканчиваться. However, the market is very volatile and trends may quickly end.
Тесса пытается увидеть, сможем ли мы вывести Wunderbar в тренды. Tessa's trying to see if we can get Wunderbar to trend.
А как же инвесторы, отслеживающие тренды либо обладающие рыночной властью? But what about trend-following investors, or those with market power?
Стоит обращать внимание, безусловно, на долгосрочные тренды более чем на краткие циклы. More important than short-run cycles, however, are long-run trends.
Он очень хорош - "Уровень и тренды в детской смертности" - кроме этой страницы. It's very good - "Levels and Trends in Child Mortality" - except this page.
создаётся впечатление, что С.Америка и Европа не очень замечают эти тренды. And there is this impression that North America and Europe are not really paying attention to these trends.
Средние тренды коррозионного воздействия в сопоставлении с данными первого испытания 1987 года. Average trends in corrosion relative to the first exposure in 1987.
Усилиями "быстрой моды" мировые тренды закрепляются гораздо скорее, чем это было раньше, Because of fast fashion, global trends actually get established much more quickly than they used to.
Иллюстративный отчет, который показывает тренды Ваших транзакций в виде графика и чисел. An illustrative report which shows you the trends of your transactions both in charts and data fields.
Узнайте, как определять тренды и находить изменения в направлении рынка с помощью скользящего... Learn how to use moving averages to determine trends and changes in market direction.
Создавайте диаграммы прогнозов, основанные на статистических данных, и просчитывайте будущие тренды одним щелчком мыши. With one simple click, create forecast charts based on historical data and predict future trends.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.