Beispiele für die Verwendung von "Тяжело" im Russischen mit Übersetzung "heavy"
Übersetzungen:
alle2679
heavy1402
hard435
difficult246
severe223
bad97
grave65
painful19
massive17
severely12
intractable10
uphill9
heavily9
gravely6
cumbersome4
heavyweight3
weighty2
stodgy1
hardly1
ponderous1
andere Übersetzungen117
Наверное, тяжело было, когда все это произошло.
It must've been so heavy that moment that it was all going down.
Центральная, у нас один труп, один тяжело раненый на 232 Хиллсайд Авеню.
Central, I've got one doa, one heavy bleeder at 232 hillside Avenue.
Мне по-настоящему тяжело на сердце от того, что я здесь говорю это.
And it's trully with a heavy heart, that I'm here to say that.
Ещё одна проблема - тяжело сделать предмет, который был бы слишком тяжёлый для одного слона.
Another problem with elephants is that you cannot make an apparatus that is too heavy for a single elephant.
Слушай, если тебе уже сейчас тяжело, как же ты будешь пихать в зад свадебного осла к алтарю?
Look, if those are too heavy, how are you going to be able to push the wedding donkey down the aisle?
Высокие цены на продовольствие и топливо, преобладавшие до недавнего времени, тяжело сказались на финансах многих государств Африки.
The high food and fuel prices that prevailed until recently have taken a heavy toll on the finances of many African economies.
Я помню, что сильно вспотел, и тяжело дышал, а моё сердце чуть не выпрыгнуло у меня из груди.
I remember I was sweating a lot, and breathing heavy, and my heart felt like it was going to burst in my chest.
Нападения наносят урон не только судоходству между портами Индии и наших близких и дальних соседей, но тяжело сказываются на нас еще и потому, что значительную часть моряков международного торгового флота составляют лица индийского происхождения.
Attacks not only impact shipping to and from Indian ports and our extended neighbourhood, but also exact a heavy impact upon us, since the international merchant marine has a substantial proportion of persons of Indian origin.
Все более широкое признание получает тот факт, что многие энергетические субсидии- как прямые, так и косвенные- и налоговые деформации усугубляют неблагоприятные экологические последствия производства и использования энергии, снижают экономическую эффективность и тяжело давят на государственный бюджет.
It is increasingly recognized that many energy subsidies- both direct and indirect- and tax distortions exacerbate the adverse environmental impact associated with energy production and use, reduce economic efficiency and place a heavy burden on government budgets.
Сообщества, чье существование зависит от охоты и рыболовства, в особенности, использующие только малое число видов, окажутся уязвимыми к тем изменениям, которые тяжело отражаются на этих видах (например, сокращающийся морской лед и его воздействие на кольчатую нерпу и белого медведя).
Communities whose existence depends on hunting and fishing, particularly if they hunt or fish only a small number of species, are vulnerable to changes that have a heavy impact on those species (for example, the retreat of sea ice and its impact on the ringed seal and the polar bear).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung