Ejemplos del uso de "Удостоверься" en ruso

<>
Удостоверься, что Генри наденет спасательный жилет, хорошо? Make sure Henry wears his life vest, okay?
В следующий раз удостоверься, что нужный отчёт лежит сверху. Next time, just make sure the report I need is on top.
Главное, удостоверься, что все видят, как он становится на колени. Make sure everybody sees him go down.
А еще, удостоверься, что пакет хорошенько закрыт и правильно размещен на полке. But make sure the bag is properly closed and placed correctly on the shelf.
Попроси Норму отправить букет цветов, и удостоверься, что они отполировали вишневое дерево еще раз. Have Norma send up a bouquet of flowers, and make sure that they repolish the cherrywood.
2. Удостоверься, что ты не живешь в Африке, Восточной Азии, Южной Америке и т. д. 2. Make sure not to live in Africa, East Asia, South America, etc.
Удостоверилась, чтобы избежать этого, как чумы. Made sure to avoid it like the plague.
Сначала, давайте удостоверимся что он мертв." First, let's make sure he's dead."
Как нам удостовериться, что он применяется? How can we make sure that this is implemented?
Изжога, надо удостовериться, что она не распространяется. The heartburn, gotta make sure it's not spreading.
Удостоверьтесь в отсутствии какой-либо подозрительной деятельности just make sure you keep a lookout for any suspicious activity
Удостоверьтесь, что консоль плотно упакована в коробке. Make sure the product fits snugly in the box.
И я удостоверился, что старпер пришел в себя. And I made sure the old fart came to his senses.
И не забудь удостовериться, что уничтожила копии квитанций. Just make sure you get rid off the voucher copy.
Нет, мне нужно удостовериться, что всех беженцев разместили. I must make sure that the convents accomodate these unhappy.
Удостоверьтесь, что сенсор Kinect включен в разделе Настройки. Make sure that your Kinect is turned on in Settings.
Удостоверьтесь, что сенсор Kinect включен в разделе настроек Make sure that your Kinect sensor is turned on in Settings
Помни, ты должен удостоверится, что ты вошел в роль. Remember, make sure you get a clear impression.
Я просто хочу удостовериться, что нет остаточных костных фрагментов. I just want to make sure there are no remaining bone fragments.
Кто то же должен удостовериться, что он вернется целым. Somebody has to make sure he comes back in one piece.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.