Beispiele für die Verwendung von "Умоляю" im Russischen
Ваша честь, умоляю вас отклонить эту бестактную просьбу.
Your Honor, I I implore you to deny this insulting request.
Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника?
Donna Rosa, pray tell me, what can quench the thirst of a fatigued wayfarer?
Умоляю, она сумасбродна, как цирковая обезьяна, и была такой же много столетий.
Please, she's as mad as a monkey on a trike and she has been for centuries.
Я тебя умоляю, как-будто я не знаю, как обработать толпу жирных лохов.
Please, like I don't know how to work a fat crowd of suckers.
Умоляю, скажите, что это машина, которая отвезет нас за угол, где ожидает настоящее такси.
Please tell me that that is the car that is taking us around the corner to the actual taxi.
И умоляю, подтяни шортики чтобы какой-нибудь бедолага не свалился в ущелье твоих ягодиц.
And hike up your shorts, please, before some poor soul falls into your butt crack.
Я тебя умоляю, ты даже не знала, кто такая Патти Люпон, пока я тебе не рассказал.
Please, you didn't even know who Patti LuPone was before I explained it to you.
И умоляю, не сочтите за оскорбление, если компания попросит вас исполнить два или три магических трюка.
And I pray, do not think it would be considered an insult to the company if you were to perform a trick or two of magic.
Слушай, я позволю тебе позвонить ей, но если она не ответит, Ник, бога ради, умоляю, не оставляй сообщение.
Listen, I will allow you to call her back, but if she doesn't pick up, Nick, please, please, please, don't leave a message.
Умоляю, пресвятая Мать, помоги убедить его отправиться в Афины, но больше всего, дай мне силы и отвагу предотвратить твое священное видение и.
Please, holy mother, help me persuade him to go to Athens, but most of all, give me the strength and the courage to avert your sacred vision and.
Так что, если вы не скажете мне, что у вас есть доказательства того, что один из этих троглодитов расстрелял мою жену, я вас умоляю добраться до сути, Джефф.
So unless you're telling me that you have proof that one of those troglodytes shot my wife, I implore you to get to your point, Jeff.
Я очень рада, что ты осталась у меня на ночь, но умоляю, не могла бы ты хоть раз поговорить о чём-то, кроме того, насколько скучным ты находишь Джонатана?
As much as I enjoy having you spend the night at my house, could we please, for once, talk about something other than how tedious you find Jonathan?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung