Beispiele für die Verwendung von "Хранятся" im Russischen mit Übersetzung "keep"
Знаешь, все полезные вещи, хранятся внизу, под ногами.
You know, all your practical stuff, you keep down at the end by your feet.
Они хранятся в этих ячейках с целью упрощения процесса комплектации.
They are kept here to guarantee that they can be easily picked.
Эй, сержант, вы не знаете, где у нас хранятся блестки?
Hey, sarge, do you know where we keep the glitter?
Ваши денежные средства хранятся на отдельных счетах в самых лучших банках мира
Your funds are segregated and kept safely in top-tier banks
Все отчеты хранятся в архивах предприятий связи, в Департаменте и Социальном фонде.
All statements are kept in the post office archives, at the Department and Social Fund.
Все остальные хранятся в надежно охраняемой стеклянной витрине на самой вершине башни.
The rest are kept in a secure glass viewing boot at the top of the tower.
08. Лицензия и аудит. Что это дает клиентам и где хранятся деньги?
08. License and Audit – How can Clients can Benefit from it and where is the Money Kept?
По умолчанию записи журнала аудита действий администратора хранятся в течение 90 дней.
By default, admin audit log entries are kept for 90 days.
Все схемы водопровода и документация по электричеству хранятся вон в тех коричневых шкафах.
We do keep all the plumbing and electrical specs in the brown cabinets over there.
Сообщения, которые хранятся в PST-файле, ничем не отличаются от всех остальных сообщений.
The messages that you keep in a .pst file are no different from other messages.
Все проценты, которые могут накапливаться на трастовом счете клиента, хранятся компанией «Пепперстоун Файненшиал».
All interest that may accrue on the client trust account is kept by Pepperstone Financial.
Помните, что продаваемые товары не принадлежат нам и не хранятся у нас на складе.
Keep in mind we don't own or stock any items a seller lists.
По умолчанию элементы, удаленные из почтового ящика Exchange Online, хранятся в течение 14 дней.
An Exchange Online mailbox keeps deleted items for 14 days, by default.
Сообщения электронной почты и документы традиционно хранятся в двух уникальных и отдельных репозиториях данных.
Email and documents are traditionally kept in two unique and separate data repositories.
(а) Ваши деньги на нашем трастовом счету не хранятся отдельно от денег других клиентов;
(a) your money in our trust account is not kept separate from the money of other clients;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung