Beispiele für die Verwendung von "Цзян" im Russischen
Глава местной вооруженной группировки, ненавидевший Цзян Цзеши, пропустил Мао.
The local warlord, who hated Chiang Kaishek, let Mao pass.
Казалось, что руководство уходило от старого режима Цзян Цзэминя.
The leadership seemed to be moving away from the ancien regime of Jiang.
В качестве платы за свое освобождение Цзян Цзеши признал коммунистическое правление законным.
As part of the price for his release, Chiang recognized the Communists as legitimate.
Два слова в поддержку теории Цзян Цзэминя «Три представителя»
Two Cheers for Jiang Zemin's Three Represents
Но похищение Цзян Цзеши генералом, назначенным им для уничтожения коммунистов, спасло их.
But the kidnapping of Chiang Kaishek by the general he had appointed to wipe out the Communists saved them.
Торжества ознаменовались фейерверками, танцами драконов и визитом президента Цзян Цзэмина.
Firecrackers, dragon dancers, and President Jiang Zemin's visit marked the festivities.
Десять лет спустя они нанесли ответный удар, одержав победу над Цзян Цзеши и положив начало Новому Китаю Мао.
A decade later, they fought back, defeated Chiang Kaishek, and launched Mao's New China.
Торжества ознаменовались фейерверками, танцами драконов и визитом президента Цзян Земина.
Firecrackers, dragon dancers, and President Jiang Zemin's visit marked the festivities.
Однако в действительности именно последний президент Цзян Цзинго, сын генералиссимуса Чан Кайши, провел беспрецедентные демократические реформы, которые проложили путь к конечному электоральному триумфу ранее запрещенной ПДП Чэня.
But in fact, it was the late President Chiang Ching-kuo, the son of Generalissimo Chiang Kai-shek, who instituted the unprecedented democratic reforms that paved the way for the eventual electoral triumph of Chen's formerly banned DPP.
Над теорией уходящего в отставку китайского президента Цзян Цзэминя "Три представителя" часто насмехаются.
Mockery of retiring Chinse President Jiang Zemin's theory of the "Three Represents" is rife.
Вкратце, этот миф заключается в следующем: молодая Коммунистическая партия и ее три Красные армии были вытеснены со своих баз на юге страны в начале 1930-х годов националистическим правительством Цзян Цзеши.
The myth can be stated succinctly. The fledgling Communist Party and its three Red Armies were driven out of their bases in the South in the early 1930's by Chiang Kaishek's Nationalist government.
Кто же эти бизнесмены, с которыми заигрывает президент Цзян Цземинь, и как они работают?
Who are these businessmen President Jiang wants to court and how do they operate?
И Цзян и Ху искренне следовали изречениям Дэна, говорившего "Скрывай способности и поддерживай незаметность".
Both Jiang and Hu have faithfully followed Deng's dictum to "Hide capacity and nourish obscurity."
Вдохновленные конфуцианством интеллектуалы, такие как Цзян Цин, например, выдвинули инновационное предложение по трехпалатной законодательной власти.
Confucian-inspired intellectuals like Jiang Qing, for example, have put forward an innovative proposal for a tricameral legislature.
Начиная с эры бывшего президента Цзян Цзэминя, большинство группировок больше не разделены по идеологическим взглядам.
Beginning with the era of ex-president Jiang, most factions no longer divide along ideological lines.
Будучи психологически травмированным произошедшим и испытывая сильнейшие муки, доктор Цзян, тем не менее, хранил молчание.
Dr. Jiang, traumatized and anguished, nonetheless kept his silence.
Конфуцианские ученые, такие как Цзян Цин открыто признают, что их интерпретация конфуцианства наиболее близка социалистическим идеалам:
Confucian scholars such as Jiang Qing openly acknowledge that their interpretation of Confucianism most closely parallels socialist ideals:
Президент Цзян и китайское руководство оказали незначительное влияние, если оно вообще было, на принятие таких решений.
President Jiang and China's rulers have had very little, if anything, to do with any of these decisions.
Президент Цзян Цзэминь в ночь с 11 сентября послал телеграмму с соболезнованиями президенту Бушу и американскому народу.
President Jiang Zemin sent a telegram of condolence to President Bush and the American people on the night of September 11th.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung