Beispiele für die Verwendung von "Чеченцы" im Russischen
Übersetzungen:
alle31
chechen31
Чеченцы избили и ограбили 60 проституток в Страсбурге
Chechens beat up and robbed 60 prostitutes in Strasbourg
На Кавказе азербайджанцы, армяне, грузины, абхазы и чеченцы потребовали создания собственных государств.
In the Caucasus, Azeris, Armenians, Georgians, Abkhazians, and Chechens all demanded states of their own.
Во время той борьбы погибло более десяти тысяч человек, в основном чеченцы.
More than ten thousand people were killed in that struggle, mainly Chechens.
Пятьдесят лет спустя президент Ельцин возобновил войну, когда Чеченцы вновь подняли вопрос независимости.
Fifty years later, President Yeltsin resumed the war when Chechens made a new bid for independence.
С учетом всего этого кажется вполне естественным то, что чеченцы прибегают к насилию.
Considering all of that, it almost seems natural for the Chechens to resort to violence.
В 1996 г. врагом были коммунисты, в 1999-2000 гг. – чеченцы, в 2003-2004 гг. – «олигархи».
In 1996, the enemy was the Communists; in 1999-2000, the Chechens; in 2003-04, the “oligarchs.”
эстонская исламская община и эстонская мусульманско-суннитская община, членами которой являются татары, азербайджанцы, казахи, узбеки, чеченцы и лезгины;
Estonian Islam Congregation and Estonian Muslim Sunnite Congregation, embracing the Tartars, Azerbaijanis, Kazakhs, Uzbeks, Chechens and Lesgins;
277 (10,8 %) представители других национальностей (азербайджанцы, армяне, беларусы, грузины, дунгане, евреи, корейцы, курды, лезгины, литовцы, молдаване, мордва, поляки, таджики, туркмены, уйгуры, цыгане, чеченцы, чуваши)
277 members of other nationalities: Azerbaijanis, Armenians, Belarusians, Georgians, Dungans, Jews, Koreans, Kurds, Lezgins, Lithuanians, Moldovans, Mordvins, Poles, Tajiks, Turkmens, Uighurs, Roma, Chechens, Chuvash (10.8 per cent).
«Ни к чему хорошему это не приведет", — сказала она безропотно и рассказала о том, как ее двенадцатилетней дочери неоднократно говорили в школе, что все чеченцы преступники и что их никто не любит.
It would not do any good, she said resignedly, and then spoke of how her 12-year-old daughter is repeatedly told at school that all Chechens are criminals and that nobody likes them.
Согласно переписи 2002 года, ее население, по оценкам, составляет 145 млн. человек, при этом крупнейшими этническими группами являются: русские (79,83 %), татары (3,83 %), украинцы (2,03 %), башкиры (1,15 %), чуваши (1,13 %), чеченцы (0,94 %) и армяне (0,78 %).
According to the 2002 census, its population is estimated at 145 million, the largest ethnic groups being Russians (79.83 per cent), Tatars (3.83 per cent), Ukrainians (2.03 per cent), Bashkirs (1.15 per cent), Chuvashs (1.13 per cent), Chechens (0.94 per cent) and Armenians (0.78 per cent).
Если у вас возникают вопросы типа «Где, черт возьми, находится эта Чечня?» или «А почему вообще воюют русские и чеченцы?», то я бы настоятельно порекомендовал вам почитать соответствующие работы Макса Фишера (Max Fisher), где он очень квалифицированно излагает соответствующие темы, делая это немногословно и объективно.
If you’re still wondering “where in God’s name is Chechnya?” or “why are the Russians and the Chechens fighting in the first place?” I would enthusiastically recommend this Max Fisher piece which does an able job of presenting the relevant issues in a fair and succinct manner.
На войну в Сирию предположительно отправились четыре тысячи чеченцев.
As many as 4,000 Chechens may have gone to Syria to fight.
Первым шагом должно быть отделение мирных чеченцев от мятежников.
The first step must be to separate peaceful Chechens from the rebels.
В настоящее время большинство россиян с радостью бы избавились от всех чеченцев.
Today most Russians would gladly see all Chechens killed.
Он, в частности, выдвинул на первый план проблемы ингушей, чеченцев и турок-месхетинцев.
He highlighted in particular the problems of the Ingush, the Chechens and the Meshketian Turks.
И как сообщают средства массовой информации, этот теракт организовал тоже россиянин, чеченец по национальности.
And the assault reportedly was organized by another Russian, a Chechen.
Эта инициатива провалилась, поскольку чеченцам было велено сдать свое оружие в течение 72 часов.
That initiative collapsed because the Chechens were ordered to surrender their weapons within 72 hours.
Жажда мести после кровопролития в Бесланской школе делает конфронтацию между чеченцами и ингушетами все более возможной.
The thirst for vengeance after the Beslan school massacre makes confrontation between Chechens and Ingushis increasingly possible.
Но это была пиррова победа, поскольку она подтолкнула многих разочарованных и разозленных чеченцев к религиозному фундаментализму.
But it was a Pyrrhic victory, given that it drove many disillusioned and angry Chechens toward religious fundamentalism.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung