Beispiele für die Verwendung von "Чуть" im Russischen

<>
Ситуация только чуть лучше в науке. The situation is only slightly better in science.
Меня чуть не сбила машина. I was nearly hit by a car.
Его сумма чуть больше 425 миллионов рублей. Its amount is slightly higher than 425 million roubles.
Я чуть не сделал ошибку. I nearly made a mistake.
WTI нашла сопротивление чуть ниже 60.00 WTI hits resistance slightly below 60.00
Он чуть не отпустил ветку. He nearly let go.
Вот так, или чуть вправо, или влево. Like this, or move it slightly to the right or to the left.
Её чуть не сбил велосипедист. She was nearly hit by a bicycle.
EUR/USD достигает сопротивления чуть ниже 1.0860 EUR/USD hits resistance slightly below 1.0860
Я чуть не сломал ей лодыжку. Nearly broke the poor thing's ankle.
EUR/USD находит сопротивление чуть ниже 1,1045 EUR/USD finds resistance slightly below 1.1045
Чуть в красный цвет не угодил. Nearly went red there.
Стоимость работ составила чуть более 10 миллионов рублей. The cost of the project amounted to slightly more than 10 million roubles.
Мы ей чуть мозг не вынесли. He nearly screwed her brains out.
EUR/USD пробивает поддержку чуть выше 1.0500 EUR/USD hits support slightly above 1.0500
И ради этого стоило чуть не умереть. It made nearly dying well worth it.
EUR/USD отскакивает чуть выше линии 1.1045 EUR/USD rebounds from slightly above 1.1045
Твое сегодняшнее лихачество чуть не сгубило Сапфиру. Your irresponsibility nearly cost Saphira her life.
Отвечу, что в среднем чуть лучшие учителя покидают систему. The answer is, on average, the slightly better teachers leave the system.
Она чуть не обрубила ее своим топором. She nearly cut it off with one of her axes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.