Beispiele für die Verwendung von "Чуть" im Russischen mit Übersetzung "nearly"

<>
Меня чуть не сбила машина. I was nearly hit by a car.
Я чуть не сделал ошибку. I nearly made a mistake.
Он чуть не отпустил ветку. He nearly let go.
Её чуть не сбил велосипедист. She was nearly hit by a bicycle.
Я чуть не сломал ей лодыжку. Nearly broke the poor thing's ankle.
Чуть в красный цвет не угодил. Nearly went red there.
Мы ей чуть мозг не вынесли. He nearly screwed her brains out.
И ради этого стоило чуть не умереть. It made nearly dying well worth it.
Твое сегодняшнее лихачество чуть не сгубило Сапфиру. Your irresponsibility nearly cost Saphira her life.
Она чуть не обрубила ее своим топором. She nearly cut it off with one of her axes.
Ты чуть было не вывихнул мне руку. You nearly wrenched my arm out of its socket.
Вы чуть человека с ума не свели. You've nearly driven a man out of his mind.
Я чуть не врезался в него в Релик. I nearly bumped into him in the Relic.
Как здоровый образ жизни чуть не убил меня. How healthy living nearly killed me
За эти великолепные усилия его чуть не подвергли импичменту. For his brilliant efforts, he was nearly impeached.
Полицейского только что изнасиловали и чуть не задушили насмерть. A cop was just raped and nearly choked to death.
Боги милостивые, ты вчера чуть не придушил бедного Мизинца. Gods be good, you nearly killed poor Littlefinger yesterday.
Я чуть было не вышел к ужину в смокинге. I nearly came down in a dinner jacket tonight.
Кофе было такое горячее, что я чуть не обжёг язык. The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
Я была там, когда он чуть не переехал мою мать. I was there when he nearly drove over my mother.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.