Exemples d'utilisation de "Шум" en russe
Traductions:
tous760
noise613
sound28
ruckus18
murmur14
uproar5
din4
buzz3
rumpus3
hustle2
clamor1
rustle1
row1
autres traductions67
Но шум, вызванный этими решениями, укрепляет, а не рассеивает, сомнения.
But the uproar caused by these decisions reinforces, rather than dispels, doubts.
А европейский шум противоречивых голосов, судя по всему, помешает Европе забрать мантию Америки.
And Europe’s din of conflicting voices appears to preclude it from claiming America’s mantle.
Однако шум по поводу отдельных нарушений правил затмевает более широкую, фундаментальную тенденцию ответственного отношения к государственным финансам, чему способствуют бюджетные правила ЕС.
But the clamor over rule breaches at the margin has overshadowed the broad underlying trend toward sound public finances that the fiscal rules have fostered.
Почему поднимается такой шум, когда коллекционер пытается продать свою частную коллекцию зарубежному музею?
And why is there an uproar when a private collector tries to sell his collection to a foreign museum?
Сквозь шум можно расслышать новую барабанную дробь войны, наиболее зловещую для Ирана и Северной Кореи.
Through the din, new drumbeats of war can be heard, most ominously against Iran and North Korea.
Как вы смеете устраивать такой шум прямо перед моим магазином.
How dare you cause such a rumpus right in front of my store.
Удивленный тем, какой шум это вызвало, один из бизнесменов заявил, что «сделал то, о чем мечтает каждый».
Surprised at the uproar, one of the businessmen declared that "I did what everyone dreams of doing themselves."
И, не обращая внимания на шум разглагольствующих политиков, русские, так же, как и американцы или китайцы, вероятнее всего, хотят более мирный, предсказуемый международный порядок, который позволил бы им обеспечивать свои семьи и пользоваться преимуществами золотого века мировой торговли и технологий.
And, away from the din of their ranting politicians, what Russians, as much as Americans or Chinese, probably want most is a peaceful, predictable international order that allows them to provide for their families and enjoy the benefits of a golden age of global commerce and technology.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité