Beispiele für die Verwendung von "ЭРА" im Russischen
Продолжается также подготовка недавно созданного морского компонента Сил, дислоцированного в порту Эра, округ Дили.
Training is also continuing with the newly established maritime component of the Force located at Port Hera, Dili District.
Морской компонент Сил обороны переместился в порт Эра в округе Дили и в январе 2001 года официально получил два патрульных катера класса «Альбатрос».
The maritime component of the Defence Force relocated to Port Hera, in Dili district, and formally received two Albatross-class patrol boats in January 2001.
Неужели текущая позолоченная эра финансового триумфализма закончилась?
Is the current gilded era of financial triumphalism over?
Народ восстал из праха, и родилась новая эра.
A people rose up from the ashes, and a new era was born.
Эра Нобеля отличалась быстрой индустриализацией и экономическим ростом.
Nobel’s era was one of rapid industrialization and economic expansion.
Посткризисная эра миновала, перед нами "пост-пост-кризисный мир".
The post-crisis era is over, and the "post-post-crisis world" is upon us.
Не начинается ли сейчас эра геополитики с помощью шантажа?
Are we entering an era of geopolitics by blackmail?
В сущности, вся эра лабораторной медицины претерпевает кардинальные изменения.
In fact, the whole era of laboratory medicine is completely changing.
Новая эра может оказаться не столь благоприятной для политического либерализма.
The new era may not be so propitious for political liberties.
Цифровая эра Китая остается, тем не менее, уникальным образом китайской.
China’s digital era remains uniquely Chinese.
Эра беспредельного увеличения долга и количественного смягчения в США уходит.
The U. S. era of expanding debt and central bank easing policies appears to be on hold and may be in retreat.
С этим событием, началась новая эра в истории коренных американцев.
With this event, a new era in Native American history began.
Однако когда эта эра хорошего капитализма закончилась, негативное отношение (стигма) вернулось.
But after that era of good capitalism, the stigma returned.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung