Beispiele für die Verwendung von "Энергией" im Russischen mit Übersetzung "power"
Übersetzungen:
alle5763
energy4974
power688
vigour17
energia17
vigor9
life5
vim3
zing1
andere Übersetzungen49
Новое аутичное мышление питает энергией Кремниевую долину
How an Entirely New, Autistic Way of Thinking Powers Silicon Valley
Он нашел меня, и вода словно зарядила его энергией.
He found me, and he seemed to derive greater power from the water.
В Великобритании проблемы с энергией начнутся в ближайшие пять лет,
We're going to have a problem with power in the next five years in this country.
Когда мы обменивались энергией, я получил от тебя огромный заряд.
When we transferred power back, I got a huge, charge off you.
Как получилось, что Мастер завладел контролем над вашей психической энергией?
How did the Master gain so much control over your psychic power?
Знаешь, с солнечной энергией, на жаркое из цыпленка, уйдет четыре дня.
You know, with solar power, it takes four days to roast a chicken.
Этих средств достаточно, чтобы обеспечить солнечной энергией около 300 миллионов человек.
That is enough money to provide solar power to some 300 million people.
А в нервах они тянутся как линии электропередач, обеспечивая их энергией.
and in nerves they course along like power lines, keeping those nerves alive.
Это робот, который хочет подключиться к сети, чтобы зарядиться дополнительной энергией.
This is a robot that wants to plug itself in to get more power.
Гибридные системы, сочетающие дизель с солнечной или ветровой энергией, уменьшают эти риски.
Hybrid systems that combine diesel with solar or wind power mitigate these risks.
Для обеспечения всего мира на 50% ветряной энергией, потребуется примерно 1% территории суши.
To power the entire world with 50 percent wind, you would need about one percent of world land.
Помимо охлаждения эта жидкость могла бы применяться для запуска электрохимических систем, обеспечивающих энергией процессоры.
In addition to dissipating heat, the fluid could be used to power an electrochemical system providing power to the processors.
Взять, например, целлюлозный этанол. Чтобы обеспечить энергией весь автопарк США, потребуется вот сколько земли.
For example, cellulosic ethanol, to power the entire U.S. vehicle fleet, this is how much land you would need.
Оцените смелость и оригинальность проекта ОМЕГА и представьте, как это может обеспечить энергией будущее.
Hear his team's bold vision for Project OMEGA and how it might power the future.
Для того, чтобы сумел достигнуть Дип Спейс 9, нам нужно обеспечить энергией индукционную сеть.
For the pulses to be strong enough to reach Deep Space 9 we'll have to boost power to the induction grid.
Стандартная платформа с двигателем на батареях, а соленоиды захлопывают шасси, и всё заряжается низковольтной энергией.
You know, standardized platform with the motors and the battery when it operates, little solenoids that will lock it in place and get low-voltage power.
Правительство Ирана имеет право на владение атомной энергией для выработки электричества, но не для ядерного оружия.
Iran's government has a right to nuclear power to generate electricity, but not to a nuclear weapon.
Весь транспортный парк США можно обеспечить энергией от 5-мегаваттных ветряных турбин в количестве от 73000 до 145000 штук.
And you can power the entire U.S. vehicle fleet with 73,000 to 145,000 five-megawatt wind turbines.
Когда нужна однофазная или трехфазная сеть переменного тока в 230 вольт (чтобы снабжать энергией большие машины), должен использоваться инвертор.
When single-phase or three-phase 230V AC power is needed (say, to power larger machines), an inverter must be used.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung