Ejemplos del uso de "агента по недвижимости" en ruso
Из трех известных случаев исчезновений два, по сообщениям, имели место в 1997 году: один касался лица, предположительно увезенного из дома его сестры в Дейр-аль-Балахе лицами, назвавшимися сотрудниками военной разведки; второй случай касался агента по недвижимости, являющегося отцом пятерых детей, который, как сообщалось, исчез после его ареста сотрудниками палестинской военной разведки в Рамаллахе.
Of the three reported cases of disappearance, two reportedly occurred in 1997: one concerns a person who was allegedly taken away from his sister's home in Deir-al-Balah by persons who had identified themselves as military intelligence officers; the other concerns a real estate agent, the father of five children, who allegedly disappeared after his arrest by members of the Palestinian military intelligence in Ramallah.
Я отослал деньги агенту по недвижимости, и я порвал твой чек.
I sent the money to the real-estate agent, and I ripped up your check.
То же самое относится к агентам по недвижимости, социальным и банковским работникам.
The same applies to real-estate agents, social workers, and managers of credit-card accounts.
Особняк свободен, и агент по недвижимости вполне мог показывать его потенциальным арендаторам, правильно?
The brownstone is vacant, and a real estate agent could be showing it to potential renters, right?
К частным субъектам, имеющим интерес к этим основным задачам, относятся нотариусы, адвокаты, банки, агенты по недвижимости, частные эксперты и т.д.
Private stakeholders who have an interest in these core tasks include notaries, lawyers, banks, real estate agents, private experts etc.
Внезапно, я оказался на телефоне со своим брокером по продаже акций и агентом по недвижимости вместо того, чтобы вести переговоры с клиентами.
And suddenly I was on the phone to my stockbroker and my real estate agent, when I should have been talking to my clients.
Фотография дома, выставленного на продажу в Саффолке, была удалена агентами по недвижимости, когда оказалось, что на ней изображена большая свинья, отдыхающая в гостиной.
A picture for a house for sale in Suffolk was removed by estate agents when it emerged it showed a large pig at rest in the living room.
Роли регистраторов, нотариусов, юрисконсультов и агентов по недвижимости могут измениться, и, возможно, потребуется изменить также процедуры передачи права собственности на землю с целью использования преимуществ новых технологий.
The roles of registrars, notaries, solicitors and real estate agents may change, and the procedures for land transfer may need to be modified to take advantage of new technologies.
Налаживаются также связи между всеми действующими лицами жилищного сектора (агентами по недвижимости, жилищными отделами местных советов, ассоциациями владельцев или арендаторов небольших объектов недвижимости) в целях содействия поиску отдельного жилья.
Liaison between all operators in the housing sector (estate agents, local council housing offices, associations of small property owners or tenants) is also promoted to facilitate the search for independent housing solutions.
Пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом претензий через агента по претензиям
please contact our claims department through the claims agent
Платежный агент — компания Alpari Limited (P.O. Box 1825, Cedar Hill Crest, Villa, Kingstown VC0100, Saint Vincent and the Grenadines, регистрационный номер 20389 IBC 2012), действующая в качестве агента по перечислению денежных средств на основании Агентского договора c Продавцом N0106/2013 от 01.06.2013.
Payment Agent — Alpari Limited (P.O. Box 1825, Cedar Hill Crest, Villa, Kingstown VC0100, Saint Vincent and the Grenadines, registration number 20389 IBC 2012) acting as an agent to perform fund transfers based on the Agent's agreement with the Company N0106/2013 from 01/06/2013.
Агентство по недвижимости Connells сообщило, что свинья на фотографии - домашний любимец владельца дома.
Estate agents Connells said the pig in the photo was the home owner's pet.
Вы также можете отправить уведомление о нарушении авторских прав на имя агента по следующему адресу:
You can also mail a complete copyright infringement claim to WhatsApp's copyright agent:
Но как показал ответ моего агента по уничтожению вредителей, яд для одного человека может быть гарантией для другого.
But as my pest-control agent's answer illustrated, one man's poison can be another's assurance.
Но если тенденция к улучшению управления риском сохранится, то это будет последний цикл по недвижимости, в ходе которого домовладельцы не смогут себя защитить.
But if the momentum toward better risk management continues, it will be the last real estate cycle in which homeowners are unable to protect themselves.
Он грабит агента по продажам, потом подделывает записи.
He's robbing the distributor, then falsifying the records.
Мы должны быть в Филадельфии, но Джимми здесь ударил агента по бронированию в шею.
We're supposed to be in Philly, but Jimmy over here punched the booking agent in the neck.
Не важно, насколько плохо он управляет своим бизнесом - по существу "Lehman" трансформировался в холдинговую компанию по недвижимости, которая полностью зависела от роста пузыря недвижимости США - кредиторы большого финансового института всегда должны возвращать деньги.
No matter how badly it mismanages its business - Lehman essentially transformed itself into a real estate holding company totally dependent on a continuing US housing bubble - the creditors of a big financial institution should always get repaid.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad