Beispiele für die Verwendung von "адаптировал" im Russischen mit Übersetzung "adapt"

<>
Но демократия показала свою слабость, а кубинский режим, в свою очередь, адаптировал свою тактику. But democracy has shown weakness and the Cuban regime has in turn adapted its tactics.
На протяжении всей своей истории Ислам заимствовал и адаптировал что-то от других цивилизаций, как древних, так и современных Throughout its history, Islam has borrowed and adapted from other civilizations both ancient and modern.
В 2000 году секретариат адаптировал Руководство по подготовке первых национальных докладов, с тем чтобы привести его в соответствие с решениями 1/СОР.5, 3/СОР.5 и 10/СОР.5. The secretariat adapted the Help Guide for preparation of the first set of national reports in 2000 to bring it into line with decisions 1/COP.5, 3/COP.5 and 10/COP.5.
Секретариат адаптировал Руководство по подготовке первой серии национальных докладов в 2000 году в целях приведения его в соответствие с решениями 1/СОР.5, 3/СОР.5 и 10/СОР.5. The secretariat adapted the Help Guide for preparation of the first set of national reports in 2000, to bring it into line with decisions 1/COP.5, 3/COP.5 and 10/COP.5.
Адаптировать под ширину контейнера плагина Adapt to plugin container width
Мы адаптировали альков специально для тебя. We've adapted an alcove just for you.
Эту историю сложно адаптировать для детей. It is hard to adapt this story for children.
Помогает адаптировать данные под Ваш часовой пояс. It helps adapt data to your time zone.
Описанные действия можно адаптировать к конкретным данным. You can adapt the steps to fit your data.
И вот я начал адаптировать свое телосложение. And I started to really adapt my body.
Я адаптировала и спродюсировала "Игру снов" Августа Стриндберга. I adapted and produced "A Dream Play" by August Strindberg.
Торговую платформу MetaTrader 4, адаптированную под Ваш бизнес Trading platform MetaTrader 4, adapted under your business
Например, в Бангладеш адаптировали финансовое законодательство для учреждений микрофинансирования. Bangladesh, for example, has adapted its financial regulations for microfinance institutions.
Мы думаем, что можем адаптировать ее и для мозга. We thought we could adapt it for the brain.
Начав изучать их, я обнаружил, что они чрезвычайно адаптируемы. And as I started looking at them, I was finding that they had hyper-adapted.
Я адаптировала астрометрические сенсоры, чтобы проникнуть внутрь силового поля борга. I've adapted the astrometric sensors to penetrate the Borg force field.
Эти правила необходимо адаптировать к экономической реальности эпохи цифровых услуг. They need to be adapted to the economic reality of digital services.
Интерфейс Meta Trader 4 Smartphone Edition адаптирован для небольших экранов смартфонов. The interface of the MetaTrader 4 Smartphone Edition is adapted for the small screens of smartphones.
Эмиттер был адаптирован, чтобы действовать как часть его центральной нервной системы. The emitter has been adapted to function as part of his central nervous system.
Эти функции заготовки можно настроить и адаптировать для удовлетворения определенных требований. These starter features can be customized and adapted to meet specific requirements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.