Sentence examples of "администрации" in Russian
методы обеспечения эффективного участия персонала и администрации в работе КАП;
Modalities for effective participation of staff and management in the SMC process;
Уволенный писарь, жертва новой администрации.
Dismissed county clerk, victim of the new administration.
Она не пользуется ни доверием, ни уважением у персонала, администрации и государств-членов.
It enjoys neither the confidence nor the respect of staff, management or Member States.
До сих пор мы старались изо всех сил, пытаясь помочь администрации, но сотрудничество было полностью односторонним.
Up to now we've been bending over backwards trying to be helpful to the management, but the cooperation's been all one-sided.
Мистер Джонсон, у вас посетитель в администрации.
Mr. Johnson, you have a visitor in the front office.
дефицит кадров школьной и центральной администрации.
Inadequate staffing in both school and central administrations.
В связи с приходом новой администрации также не было оснований для оптимизма, который послужил бы причиной сохранения акций.
Neither could I be sufficiently enthusiastic about the new management to warrant continuing to hold the shares.
Это влияет на репутацию администрации и тренерского состава.
It undermines front office and coaching staff.
Выглядишь, как галантерейщик из администрации Гарфилда.
You look nothing like a dry goods clerk from the Garfield administration.
Рекомендации, вынесенные в ходе обзора структуры Секции и обновления описаний должностных функций, осуществляются совместной рабочей группой персонала и администрации.
Recommendations on the review of the structure of the Section and updating of job descriptions are being implemented by a joint staff-management working group.
Женщины в возрасте старше 30 лет иногда проходили обучение на курсах делопроизводства, машинописи, компьютерной грамотности, для работы в администрации предприятия и розничной торговли.
Women over 30 years, have from time to time, joined courses in office skills, typing, computer, front office, and retail.
В гостинице вас встретят представители администрации.
In the hotel you'll be met by the local administration representatives.
Рекомендации в адрес администрации уже были сформулированы в докладе о проверке практики управления программами и административной практики в УКНПП.
Management recommendations have already been made in the inspection report on programme management and administrative practices in ODCCP.
Такая количественная оценка должна включать показатель потери рабочих дней персонала и администрации, которые могли бы использоваться для выполнения рабочих программ.
Such quantification should include the loss of workdays by staff and management that could otherwise be used to implement work programmes.
Кажется, девиз администрации Буша звучит так:
The motto of the Bush Administration seems to be, "Trade is good, but imports are bad!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert